"designing and implementing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصميم وتنفيذ
        
    • وضع وتنفيذ
        
    • بتصميم وتنفيذ
        
    • رسم وتنفيذ
        
    • بوضع وتنفيذ
        
    • وتصميم وتنفيذ
        
    • صوغ وتنفيذ
        
    • لتصميم وتنفيذ
        
    • تصمم وتنفذ
        
    • تضع وتنفذ
        
    :: To adopt positive measures in view of the historical marginalization of indigenous peoples in designing and implementing nation State policies UN اتخاذ تدابير إيجابية تتصدى للتهميش التاريخي للشعوب الأصلية، عند تصميم وتنفيذ السياسات الرسمية الوطنية
    Members of the Group believed that indigenous peoples had a great deal to contribute in designing and implementing solutions to climate change. UN ويعتقد أعضاء الفريق بأن لدى الشعوب الأصلية الكثير مما تسهم به في تصميم وتنفيذ الحلول لتغير المناخ.
    Solutions may be found in designing and implementing sound macroeconomic policies as has been demonstrated in Botswana, Chile and Norway. UN ويمكن إيجاد حلول في تصميم وتنفيذ سياسات اقتصاد كلي سليمة، كما تم البرهان على ذلك في بوتسوانا وشيلي والنرويج.
    Relevance to the Commission: The organization works in Nepal on issues related to youth and development by designing and implementing development-related projects. UN الصلة بعمل اللجنة: تعمل المنظمة في نيبال في مسائل متعلقة بالشباب والتنمية من خلال وضع وتنفيذ مشاريع ذات صلة بالتنمية.
    But those that need help in designing and implementing sound adaptation policies must receive it. UN بيد أن البلدان التي تحتاج إلى مساعدة في وضع وتنفيذ سياسات سليمة للتكيف يجب أن تحصل عليها.
    Because of differences in national circumstances, the approaches to designing and implementing policies, even when they are similar, varies from one country to another. UN ونظراً لاختلاف الظروف الوطنية، تختلف النهج المتبعة في تصميم وتنفيذ السياسات من بلد إلى آخر حتى عندما تكون متشابهة.
    Best practices in designing and implementing national, regional and international policies on trade and sustainable development. UN :: أفضل الممارسات في مجال تصميم وتنفيذ السياسات الوطنية والإقليمية والدولية بشأن التجارة والتنمية المستدامة.
    It also recommends that the authorities undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including in the areas of law enforcement and rehabilitation, to combat this phenomenon comprehensively and effectively. UN كما توصي بأن تشرع السلطات في إجراء دراسات بهدف تصميم وتنفيذ السياسات والتدابير الملائمة، بما في ذلك في مجالي تطبيق القوانين وإعادة التأهيل، حتى تتم مكافحة تلك الظاهرة بصورة شاملة وفعالة.
    Activities will also focus on providing assistance to Member States in designing and implementing more comprehensive and action-oriented demand-reduction strategies and programmes. UN وستركز اﻷنشطة أيضا على تقديم المساعدة للدول اﻷعضاء في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وبرامج شاملة وعملية المنحى لخفض الطلب.
    Activities will also focus on providing assistance to Member States in designing and implementing more comprehensive and action-oriented demand-reduction strategies and programmes. UN وستركز اﻷنشطة أيضا على تقديم المساعدة للدول اﻷعضاء في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وبرامج شاملة وعملية المنحى لخفض الطلب.
    It also recommends that the authorities undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including in the areas of law enforcement and rehabilitation, to combat this phenomenon comprehensively and effectively. UN كما توصي بأن تشرع السلطات في إجراء دراسات بهدف تصميم وتنفيذ السياسات والتدابير الملائمة، بما في ذلك في مجالي تطبيق القوانين وإعادة التأهيل، حتى تتم مكافحة تلك الظاهرة بصورة شاملة وفعالة.
    Their perspectives should be included in designing and implementing policies and programmes in the area of sustainable development; UN وينبغي أن يدخل منظورها في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج في مجال التنمية المستدامة؛
    To date, this has been put into effect by designing and implementing replicable projects, following a modular approach. UN وقد وُضع ذلك موضع التنفيذ حتى اليوم عن طريق تصميم وتنفيذ مشاريع قابلة للتكرار، باتباع نهج نمائطي.
    iiii- designing and implementing staff-training preprograms on identification of customers and prevention of suspicious activities, UN ' 4` تصميم وتنفيذ برامج لتدريب الموظفين على التعرف على هويات العملاء ومنع الأنشطة المشبوهة،
    Assistance with designing and implementing national management plans for the fishery sector was necessary. UN كما يجب تقديم المساعدة في تصميم وتنفيذ خطط وطنية لإدارة قطاع الصيد.
    Sustainability plays a pivotal role in designing and implementing its development programs and aid works. UN ولعبت الاستدامة دورا حيويا في تصميم وتنفيذ برامجها الإنمائية وأعمال المساعدة التي تقوم بها.
    There was therefore a need for greater cooperation in designing and implementing approaches to building relationships with taxpayers using various channels to provide tax services and encourage tax compliance, especially voluntary compliance. UN لذلك فإن هناك حاجة إلى زيادة التعاون في وضع وتنفيذ نهج لبناء علاقات مع دافعي الضرائب باستخدام مختلف القنوات لتقديم الخدمات الضريبية وتشجيع الامتثال الضريبي، ولا سيما الامتثال الطوعي.
    Achieving the desired outcome requires designing and implementing special measures that create opportunities and remove barriers. UN ويقتضي تحقيق النتائج المنشودة وضع وتنفيذ التدابير الكفيلة بإتاحة الفرص وتذليل العقبات.
    Participation by women in designing and implementing development plans at all levels UN مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية على جميع المستويات
    :: What are the constraints on public administration in designing and implementing the required policy measures, and how should they be addressed? UN :: ما هي المعوقات التي تعرقل قيام الإدارة العامة بتصميم وتنفيذ تدابير السياسات المطلوبة وكيف يمكن التصدي لهذه المعوقات؟
    FAO’s activities were aimed at assisting member States in designing and implementing policies for sustainable food security. UN وترمي أنشطة الفاو إلى مساعدة الدول اﻷعضاء في رسم وتنفيذ السياسات الخاصة بتحقيق اﻷمن الغذائي المستدام.
    We are also committed to designing and implementing an Andean Programme for Security and Confidence-Building. UN ونحن ملتزمون كذلك بوضع وتنفيذ برنامج الأنديز للأمن وبناء الثقة.
    The Ministry of Justice was responsible for formulating, designing and implementing public policies and programmes to guarantee access to justice. UN وذكرت أن وزارة العدل مسؤولة عن صياغة وتصميم وتنفيذ السياسات والبرامج العامة لضمان اللجوء إلى القضاء.
    Technical assistance will continue to be provided in designing and implementing policies promoting equal access to education. UN وسيستمر تقديم المساعدة التقنية في مجال صوغ وتنفيذ السياسات التي تروج لتكافؤ فرص الحصول على التعليم.
    Understanding the risk factors driving violence is essential for designing and implementing effective violence prevention and reduction strategies. UN ويعد فهم العوامل المتصلة بالاحتمالات المحركة للعنف أمرا ضروريا لتصميم وتنفيذ استراتيجيات فعالة لمنع العنف والحد منه.
    (a) (i) Increased number of countries designing and implementing the current version of National Strategy for the Development of Statistics UN (أ) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تصمم وتنفذ الصيغة الحالية للاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاءات
    Number of countries designing and implementing such policies. UN عدد البلدان التي تضع وتنفذ هذه السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus