"detach from" - Dictionnaire anglais arabe
"detach from" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
But I need her to detach from me before the new thing comes, or who knows what she'll do to it. | Open Subtitles | ولكن اريدها ان تقلل من ارتباطها بي قبل ان يأتي ذلك الشئ الجديد وإلا من يعلم ما ستفعل به |
The American revolutionary war began as the American colonies sought to the detach from England and its oppressive monarchy. | Open Subtitles | 1775. الحرب الثورية الأمريكية بَدأتْ كما المستعمرات الأمريكية أرادتْ للفَصْل مِنْ إنجلترا |
You know, I've learned how to... detach from people and-- and things and expectations, and letting all of that go just makes me feel... | Open Subtitles | .. تعرفين انا تعلمت كيف انفصل عن الناس والاشياء والتوقعات |
Dear Lord, help me to detach from these memories. | Open Subtitles | أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات. |
Do you have any idea how we're supposed to detach from them? | Open Subtitles | هل تعرف كيف بفترض بنا الانفصال عنهما؟ |
I guess I'd just like to know how you can detach from something that you've invested so much of your soul in. | Open Subtitles | أعتقد أن ما بودي معرفته ... كيف تستطيع الإنعتاق من شيء تغلغل في روحك إلى ابعد حد |
4. From the beginning of the education pipeline, through to the labour market, girls in Scotland detach from participation in science and technology learning. | UN | 4 - ومنذ بداية المسار التعليمي حتى الوصول إلى سوق العمل، الفتيات في اسكتلندا بعيدات عن المشاركة في تعلُّم العلوم والتكنولوجيا. |
You gotta detach from this. | Open Subtitles | الوقت ينفذ حسناً ؟ |
15. On 17 February, the North Atlantic Council endorsed the recommendation of the Supreme Allied Commander Europe to " detach " from the Gazimestan monument (the first property with designated special status). | UN | 15 - وفي 17 شباط/فبراير، أقر مجلس حلف شمال الأطلسي توصية القائد الأعلى لقوات حلف الناتو في أوروبا ' ' بفك الارتباط`` بنصب غازيمستان (أول الممتلكات التي عينت بصفتها ذات مركز خاص). |
63. As noted above, several responses, particularly those received from business actors, pointed out that Governments tend to detach from the implementation of consultation procedures and other procedural safeguards for indigenous peoples rights in the context of extractive operations and act as mere regulators. | UN | 63- وكما ذُكر أعلاه، أشارت عدة ردود، ولا سيما الردود الواردة من الجهات الفاعلة من قطاع الأعمال، إلى أن الحكومات تميل إلى التنصل من تنفيذ إجراءات التشاور والضمانات الإجرائية الأخرى فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في سياق العمليات الاستخراجية، وتقوم بدور المنظم فقط. |