"detail at" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفصيل في
        
    • التفاصيل في
        
    • نحو مفصل في
        
    The Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice agreed to consider the matter in more detail at its fourteenth session. UN واتفقت الهيئة على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    The Executive Director agreed and said that this would be discussed in more detail at the 1999 annual session. UN ووافقت المديرة التنفيذية على ذلك وقالت إنه سيتم مناقشة ذلك بمزيد من التفصيل في الدورة السنوية لعام ٩٩٩١.
    The SBSTA agreed to consider this matter in more detail at its fourteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الرابعة عشرة.
    This question will, however, be addressed in further detail at a later stage. UN بيد أنه سيجري تناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في مرحلة تالية.
    Regional coordinators may wish to publish more detail at a later time. UN وقد يرغب المنسقون الإقليميون في نشر مزيد من التفاصيل في وقت لاحق.
    It also indicated its intention to consider matters related to money-laundering in more detail at its fourth session. UN كما أعرب عن اعتزامه النظر بمزيد من التفصيل في المسائل ذات الصلة بغسل الأموال في دورته الرابعة.
    This information is set out in greater detail at paragraphs 19-26 of this report. UN وترد هذه المعلومات بمزيد من التفصيل في الفقرات من 19 إلى 26 من هذا التقرير.
    There are a number of challenges, however, that continue to impede progress, which are discussed in more detail at the end of the present section. UN بيد أن هناك عدداً من التحديات التي لا تزال تعوق التقدم، وهي تحديات نوقشت بمزيد من التفصيل في نهاية هذا الفرع.
    We therefore wish to reflect on this issue in greater detail at another juncture. UN لذا نود أن نتناول هذه المسألة بمزيد من التفصيل في مرحلة أخرى.
    A number of international initiatives have begun to look in more detail at those problems. UN لقد طُرح عدد من المبادرات الدولية للنظر بمزيد من التفصيل في تلك المشاكل.
    The Board would consider the GCF-III proposal in more detail at its first regular session 2005. UN وسينظر المجلس في المقترح المتعلق بإطار التعاون العالمي الثالث بمزيد من التفصيل في دورته العادية الأولى لعام 2005.
    We will comment on them in more detail at the appropriate time during this session. UN وسوف نعلق على تلك التوصيات بمزيد من التفصيل في الوقت المناسب خلال هذه الدورة.
    Her delegation would comment in greater detail at a later stage. UN واستطردت قائلة إن وفدها سيبدي تعليقات بقدر أكبر من التفصيل في مرحلة لاحقة.
    We intend to address this issue in further detail at the next Non-Proliferation and Disarmament Initiative ministerial meeting. UN ونعتزم التطرق إلى هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الاجتماع الوزاري المقبل لمبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    It deserves to be discussed in more detail at the next IGE meeting. UN ويستحق أن تناقش بمزيد من التفصيل في الاجتماع القادم لفريق الخبراء الحكومي الدولي.
    He hoped that the matter could be discussed in greater detail at the summer session. UN وأعرب عن أمله في إمكانية مناقشة المسألة بمزيد من التفصيل في الدورة الصيفية.
    This issue will need to be addressed in considerably more detail at the next session. UN وستلزم معالجة هذه المسألة بمزيد من التفصيل في الدورة القادمة.
    The Commission took the view that that new approach to conditions of service, which was emerging in response to changing management needs, had important implications for the international civil service as a whole, and it intended to take the matter up in greater detail at its summer session the following year. UN وكان من رأي اللجنة أن النهج الجديد في تناول شروط الخدمة، والذي بدا في الظهور من منطلق الاستجابة للاحتياجات اﻹدارية المتغيرة، له آثار هامة بالنسبة للخدمة المدنية الدولية ككل، واللجنة تنوي أن تستأنف النظر في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في دورتها الصيفية في العام القادم.
    A draft text will be discussed in great detail at the International Labour Conference in 1994 and again in 1995, prior to being submitted to the Conference for adoption in the latter year. UN وسيناقش نص لمشروع الاتفاقية بقدر كبير من التفصيل في مؤتمر العمل الدولي الذي سيعقد في عام ١٩٩٤ ومرة أخرى في عام ١٩٩٥، قبل أن يقدم إلى المؤتمر لاعتماده في عام ١٩٩٥.
    To contribute to the study, and following the practice associated with its previous studies, the Expert Mechanism sent out a call for relevant submissions and examined the issue in greater detail at an associated expert seminar. UN وللإسهام في هذه الدراسة، وفقاً للممارسة المتّبعة في إعداد الدراسات السابقة، وجّهت آلية الخبراء نداءً لتقديم ورقات تتناول الموضوع، ونظرت في هذه المسألة بمزيد من التفصيل في حلقة دراسية للخبراء مرتبطة بالموضوع.
    They deny that they provided contradictory information, but merely added to and provided more detail at each stage in the proceedings. UN ونفيا تقديم معلومات متناقضة بل إن كل ما فعلاه هو تقديم المزيد من التفاصيل في كل مرحلة من مراحل سير الإجـراءات.
    110. The Commission on Sustainable Development dealt with the issue of poverty in detail at its third session (1995), when it examined the issue for the first time. UN ٠١١ - وتناولت لجنة التنمية المستدامة مسألة الفقر على نحو مفصل في دورتها الثالثة )١٩٩٥(، إذ درست فيها هذه المسألة ﻷول مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus