"detailed budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية مفصلة
        
    • ميزانية تفصيلية
        
    • الميزانية المفصل
        
    • والميزانية التفصيلية
        
    • الميزانية المفصلة التي
        
    • تفصيلي للميزانية
        
    • ميزانية مفصّلة
        
    • الميزانية التفصيلي
        
    • بميزانية تفصيلية
        
    • التفصيلية في الميزانية
        
    • والميزانية المفصلة
        
    • وميزانية مفصلة
        
    • لميزانية مفصّلة
        
    • بميزانية مفصلة
        
    A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. UN وتقدم حينئذ ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه.
    The related activities could be merged into work packages and a detailed budget should be provided. UN ويمكن دمج الأنشطة ذات الصلة في مجموعات من برامج العمل وينبغي تقديم ميزانية مفصلة.
    All expenditure is planned in advance, and normally a detailed budget is agreed upon with donors. UN ويتم التخطيط سلفاً لكل المصروفات، كما يتم عادة الاتفاق مع المانحين على ميزانية تفصيلية.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to conduct a review of the acquisition of eight armoured vehicles for UNMEER and report on this matter in the context of his detailed budget submission. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مراجعة عملية اقتناء ثماني مركبات مدرعة للبعثة وتقديم تقرير عن هذه المسألة في سياق مشروع الميزانية المفصل الذي يتوخى تقديمه.
    The analysing group noted that this work plan should contain an updated list of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines, annual projections of which areas and what area would be dealt with during the remaining period covered by the request and by which organization, and a detailed budget. UN ولاحظ فريق التحليل أن خطة العمل هذه ينبغي أن تتضمن القائمة المحدثة لجميع المناطق المعروفة أو التي يشتبه في احتوائها على الألغام المضادة للأفراد، والتوقعات السنوية المتعلقة بالمناطق التي سيجري تناولها خلال الفترة المتبقية التي يغطيها الطلب، والمنظمة التي ستتعهد بذلك والميزانية التفصيلية.
    A detailed budget will be submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the year. UN وستقدَّم بعد ذلك ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام.
    Moreover, the National Action Plan for 2012-2014 provides for a detailed budget. UN علاوة على ذلك، تعرض خطة العمل الوطنية للفترة 2012-2014 ميزانية مفصلة.
    The presence of a large multinational force in Haiti for approximately six months should have facilitated the preparation by the United Nations of a detailed budget for UNMIH with proper justification. UN ولاحظ أن وجود قوة كبيرة متعددة الجنسية في هايتي لفترة قاربت ستة أشهر كان يتعين أن يسهل قيام اﻷمم المتحدة بإعداد ميزانية مفصلة للبعثة تستند الى مبررات ملائمة.
    A detailed budget for initial activities is under joint preparation by the three institutions. UN وتقوم اﻵن المؤسسات الثلاث مجتمعة بإعداد ميزانية مفصلة لﻷنشطة اﻷولية.
    It should be recognized, however, that this will continue to be an area of some controversy since a number of UNHCR's larger implementing partners insist on overhead costs based on a percentage of their operational budgets, whereas UNHCR prefers detailed budget line items. UN بيد أنه لابد من التسليم بأن هذا المجال سيبقى مثيرا لبعض الجدل بالنظر إلى إصرار عدد من كبار شركاء المفوضية في التنفيذ على تحديد التكاليف العامة على أساس نسبة مئوية من ميزانياتهم التنفيذية، في حين تفضل المفوضية ميزانية مفصلة بندا بندا.
    Furthermore, there was no detailed budget to compare with the tender stage estimates. UN كما لم تكن هناك أيّ ميزانية تفصيلية للمقارنة مع التّقديرات التي وُضعت في مرحلة تقديم العطاء.
    A detailed budget showing the breakdown of the estimated amount of $51.120 million will be submitted to the General Assembly shortly. UN وسوف تقدم إلى الجمعية العامة قريبا ميزانية تفصيلية تبين تقسيم المبلغ المقدر البالغ ٠٢١,١٥ مليون دولار.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the 12 posts requested in the detailed budget submission were technically specific and geared towards the areas of greatest priority. UN وأُبلغت اللجنة عقب الاستفسار بأن الوظائف الـ 12 المطلوبة في مشروع الميزانية المفصل هي وظائف محددة تقنيا وموجهة نحو المجالات ذات الأولوية الأكبر.
    The Committee therefore recommends that such information be provided in the context of the detailed budget proposal (see para. 67 below). UN وبالتالي توصي اللجنة بتقديم هذه المعلومات في سياق مقترح الميزانية المفصل (انظر الفقرة 67 أدناه).
    96. The plan must include certain features such as clear objectives and how they are to be achieved, time frames, indicators and benchmarks to measure achievement, effective coordination mechanisms, reporting procedures, a detailed budget that is attached to the plan, financing arrangements (national and international), evaluation arrangements, and one or more accountability devices. UN 96- ويجب أن تشتمل الخطة على مقومات بعينها مثل الأهداف الواضحة وكيفية تحقيقهاً، والأطر الزمنية، والمؤشرات والمعايير لقياس الإنجاز، وآليات التنسيق الفعالة، وإجراءات إعداد التقارير، والميزانية التفصيلية المرتبطة بالخطة، وترتيبات التمويل (الوطنية والدولية)، وترتيبات التقييم، وآلية أو أكثر للمحاسبة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to specify, in his detailed budget submission, the operational targets of the Mission, as well as the benchmarks, indicators of achievement and expected time frames for the success of the Mission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحدد، في وثيقة الميزانية المفصلة التي يقدمها، الأهداف التشغيلية للبعثة وكذلك النقاط المرجعية للبعثة ومؤشرات إنجازها والأطر الزمنية المتوقعة لنجاحها.
    Agreement had subsequently been reached with WTO on the budget outline for ITC, after which work had begun on a detailed budget proposal. UN وقد تم التوصل فيما بعد إلى اتفاق مع منظمة التجارة العالمية بشأن مخطط الميزانية لمركز التجارة الدولية، وأعقب ذلك بدء العمل في وضع مقترح تفصيلي للميزانية.
    A detailed budget is then submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the same year. UN ثم تقدم بعد ذلك ميزانية مفصّلة إلى الجمعية العامة والمجلس العام في الربع الأخير من العام نفسه.
    He regretted the current situation and hoped that the detailed budget proposal would be submitted as soon as possible. UN أعرب عن أسفه إزاء الوضع الراهن وعن أمله في أن يقدم مقترح الميزانية التفصيلي في أقرب وقت ممكن.
    The Secretariat requested Member States to indicate whether a resource reduction of that magnitude would be acceptable; if so, the Secretariat would develop a detailed budget proposal for achieving that target. UN وتطلب اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء أن توضح ما إذا كان تخفيض الموارد بهذا الحجم سيكون مقبولا لديها؛ وإذا كانت الحالة هكذا، فإن اﻷمانة العامة ستضع مقترحا بميزانية تفصيلية لكيفية بلوغ هذا الهدف.
    The outline therefore is not a budget, but provides the framework according to which detailed budget estimates will be subsequently elaborated. UN ولهذا فان المخطط الأولي ليس ميزانية، بيد أنه يقدم الاطار الذي سوف تصاغ وفقا له التقديرات التفصيلية في الميزانية .
    The Meeting requested that this work plan contain an updated list of all areas known or suspected to contain anti-personnel mines, annual projections of which areas and what area would be dealt with during the remaining period covered by the request and by which organization, and a detailed budget. UN وطلب الاجتماع ضرورة أن تتضمن خطة العمل هذه قائمة محدثة لجميع المناطق المعروفة أو التي يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد، والتوقعات السنوية المتعلقة بالمناطق التي سيجري التعامل معها خلال الفترة المتبقية التي يغطيها الطلب، والمنظمة التي ستتعهد بذلك والميزانية المفصلة.
    The UNDP decentralized evaluation strategy should include specific staffing levels and a detailed budget within a costed programme of work, as well as annual milestones and performance indicators. UN وينبغي أن تتضمن استراتيجية التقييم اللامركزي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مستويات توظيف محددة وميزانية مفصلة ضمن برنامج عمل محدد التكاليف، فضلا عن معالم سنوية ومؤشرات للأداء.
    Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal. UN وثانيا، فان الغرض من المخطط الأولي هو بيان الأولويات البرنامجية وليس عرض اقتراح لميزانية مفصّلة.
    A detailed budget should be accompanied to the request. UN وينبغي أن يقترن الطلب بميزانية مفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus