"detailed comments on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليقات مفصلة على
        
    • تعليقات تفصيلية على
        
    • تعليقات مفصلة بشأن
        
    • تعليقات مفصلة عن
        
    • التعليقات المفصلة بشأن
        
    • بتعليقات مفصلة على
        
    • التعليقات المفصلة عن
        
    At the request of several members of the Assembly, the Centre prepared detailed comments on the draft law with suggestions for amendments. UN وقد أعد المركز، بطلب من عدة أعضاء في الجمعية، تعليقات مفصلة على مشروع القانون مشفوعة باقتراحات بشأن إدخال تعديلات عليه.
    Both Tribunals also provided detailed comments on OLA's draft Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism. UN كما قدمت المحكمتان تعليقات مفصلة على مشروع القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للآلية.
    407. Pakistan thanked Norway for its frank and elaborate presentation, including its detailed comments on the recommendations that were pending. UN 407- وأعربت باكستان عن الشكر للنرويج على عرضها الصريح والمستفيض، وما يتضمنه من تعليقات مفصلة على التوصيات المعلقة.
    Poland intended to present detailed comments on those topics in written form before the next session of the Commission. UN وتعتزم بولندا تقديم تعليقات تفصيلية على هذين الموضوعين في شكل كتابي قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة.
    Belarus was grateful for the submission of detailed comments on the recommendations it had made, but regretted the fact that Sweden declined Belarus' recommendation relating to the development of a policy to strengthen the institution of the family and to develop traditional family values. UN وأعربت بيلاروس عن امتنانها على تقديم تعليقات مفصلة بشأن التوصيات المقدمة لكنها عبّرت عن أسفها لأن السويد رفضت توصية بيلاروس بوضع سياسة لتقوية مؤسسة الأسرة ولتشجيع قيَم أُسرية تقليدية.
    Both Governments went to great trouble to provide detailed comments on each recommendation the Working Group had made in its reports on these country visits, a methodology welcomed by the Working Group. UN فقد واجهت الحكومتان كلتاهما مصاعب كبيرة في تقديم تعليقات مفصلة عن كل واحدة من التوصيات الواردة في تقريري الفريق العامل عن زيارتيه اللتين قام بهما إلى هذين البلدين، وهي منهجية رحب بها الفريق العامل.
    Permit me to make some detailed comments on the decision we have just taken. UN واسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات المفصلة بشأن المقرر الذي اتخذناه لتونا.
    At the request of the Ministry of Interior, the Centre has provided detailed comments on and suggestions for revisions to the draft. UN وقدم المركز، بناء على طلب وزارة الداخلية، تعليقات مفصلة على المشروع ومقترحات لتنقيحه.
    28. His delegation would be submitting detailed comments on the draft articles in due course. UN 28 - وقال إن وفده سيقدم تعليقات مفصلة على مشاريع المواد في الوقت المناسب.
    detailed comments on a draft of the present report were received from the Office of the Iraq Programme as well as the relevant offices within the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد وردت تعليقات مفصلة على مشروع هذا التقرير من مكتب برنامج العراق ومن المكاتب ذات الصلة داخل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Two papers provided detailed comments on the ISIC structure proposal, while one presentation focused on three specific services areas: trade, transportation and storage and information. UN وقدمت في ورقتين تعليقات مفصلة على الاقتراح المتعلق بهيكل التصنيف الصناعي الدولي الموحد، في حين ركز أحد العروض على ثلاثة مجالات محددة للخدمة هي: التجارة، والنقل والتخزين، والمعلومات.
    The Department of Peacekeeping Operations and relevant missions provided 52 formal responses to audit reports and observations, which contained detailed comments on the findings and recommendations of the Office of Internal Oversight Services UN :: قدمت إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات ذات الصلة 52 ردا رسميا على تقارير وملاحظات المراجعة، تضمنت تعليقات مفصلة على النتائج والتوصيات التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Serbia’s Minister of Information had welcomed detailed comments on the two previous drafts provided by the Belgrade office of OHCHR and appears to have taken some of them into account in preparing the third draft. UN وكانت وزيرة إعلام صربيا قد رحبت بما قدمه مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بلغراد من تعليقات مفصلة على المشروعين السابقين، ويبدو أنها قد وضعت بعض تلك التعليقات في اعتبارها لدى إعداد المشروع الثالث.
    UNSMIL, advised by OHCHR, has offered to provide detailed comments on the draft law and has recommended that it be subject to consultation, including with civil society. UN وعرضت بعثة الأمم المتحدة، بمشورة من المفوضية، أن تقدم تعليقات تفصيلية على مشروع القانون، وأوصت أن يخضع للمشاورات، بما في ذلك مع المجتمع المدني.
    The Centre continues to provide detailed comments on the draft law to members of the National Assembly and competent officials at their request. UN ويواصل المركز تقديم تعليقات تفصيلية على مشروع القانون إلى أعضاء الجمعية الوطنية والمسؤولين المختصين بناء على طلبهم.
    40. Her Government would make detailed comments on the draft statute at the appropriate time. UN ٤٠ - وأردفت قائلة إن حكومتها ستبدي تعليقات تفصيلية على مشروع النظام اﻷساسي في الوقت المناسب.
    2. In the circumstances, the Advisory Committee does not see much utility in providing detailed comments on an initial budget proposal that is soon to be replaced. UN 2 - وفي ظل هذه الظروف، لا ترى اللجنة الاستشارية جدوى كبيرة من تقديم تعليقات مفصلة بشأن مقترح أولي للميزانية سيستعاض عنه بآخر قريبا.
    In order to allow the speedy release of chapter I of the Committee's report, the Committee has decided to issue chapter II, containing detailed comments on the individual sections, separately. UN ومن أجل اﻹسراع بإصدار الفصل اﻷول من تقرير اللجنة، قررت اللجنة إصدار الفصل الثاني، الذي يتضمن تعليقات مفصلة بشأن كل باب من اﻷبواب، على حدة.
    5. In view of the scarcity of its resources, the UNCITRAL secretariat is not submitting detailed comments on the above issues at this stage. UN 5- ولا تقدّم أمانة الأونسيترال، بسبب شح مواردها، تعليقات مفصلة بشأن المسائل المذكورة أعلاه في هذه المرحلة.
    This report expands on these aspects and elucidates the relevant legislation in detailed comments on other articles under the International Covenant. UN ويستفيض هذا التقرير في هذه الجوانب ويوضح التشريعات ذات الصلة من خلال ذكر تعليقات مفصلة عن مواد أخرى من مواد العهد الدولي.
    In January 1999, it provided detailed comments on a draft law. UN وفي كانون الثاني/يناير 1999، قدمت الوحدة تعليقات مفصلة عن مشروع قانون.
    The Advisory Committee notes with appreciation the detailed comments on the follow-up to its observations, which have been provided separately in Annex 1. UN 8- وتلاحظ اللجنة الاستشـارية مع التقديـر التعليقات المفصلة بشأن متابعة ملاحظاتها التي قدمت منفصلة في المرفق 1.
    At the request of the Government, the United Nations country team provided detailed comments on 12 sectoral analysis papers intended to form the foundation of the plan and will provide further technical support. UN وبناء على طلب من الحكومة، أدلى فريق الأمم المتحدة القطري بتعليقات مفصلة على 12 ورقة من ورقات التحليل القطاعي المراد بها أن تشكل الأساس للخطة، وسيقدِّم المزيد من الدعم التقني.
    On 22 July 2011, the Tribunals submitted to the Office of Legal Affairs a joint set of detailed comments on the draft. UN وفي 22 تموز/يوليه 2011، قدمت المحكمتان إلى مكتب الشؤون القانونية مجموعة مشتركة من التعليقات المفصلة عن هذا المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus