"detailed data on" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيانات مفصلة عن
        
    • بيانات تفصيلية عن
        
    • بيانات مفصّلة عن
        
    • ببيانات مفصلة عن
        
    • البيانات المفصلة عن
        
    • البيانات التفصيلية عن
        
    • بيانات مفصلة بشأن
        
    • بيانات مفصﱠلة عن
        
    • والبيانات التفصيلية المتعلقة
        
    • بيانات تفصيلية تتعلق
        
    Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. UN ويرجى تقديم بيانات مفصلة عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين ظروف السجون.
    detailed data on the two axes are attached to Annex 4 at the end of the text. UN وترد بيانات مفصلة عن المحورين في المرفق 4 في نهاية النص.
    Please provide detailed data on the impact and effectiveness of these measures in improving prison conditions. UN ويُرجى تقديم بيانات تفصيلية عن مدى تأثير وفعالية هذه التدابير في تحسين أوضاع السجون.
    He would reply to the other questions posed in informal consultations, when he would provide detailed data on procurement and costs for defence counsel. UN واختتم قائلا إنه سيرد على الأسئلة الأخرى التي طُرحت في المشاورات غير الرسمية، حيث سيوفر بيانات تفصيلية عن المشتريات وتكاليف وكيل الدفاع.
    Part three of the revised draft annual report questionnaire asks for information at two levels, in recognition of the fact that not all countries have detailed data on all of the topics covered in the questionnaire. UN يطلب في الجزء الثالث من مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية معلومات على مستويين، تسليماً بأن ليس لدى جميع البلدان بيانات مفصّلة عن جميع المواضيع التي يشملها الاستبيان.
    It supports in this context the Secretary-General's request to Israel to provide to the United Nations detailed data on its use of cluster munitions in southern Lebanon. UN ويؤيد في هذا السياق طلب الأمين العام إلى إسرائيل تزويد الأمم المتحدة ببيانات مفصلة عن استخدامها للذخائر العنقودية في جنوب لبنان.
    detailed data on international merchandise trade is not reported to the United Nations Commodity Trade Statistics Database (COMTRADE). UN ولا تُبلغ البيانات المفصلة عن التجارة الدولية للبضائع إلى قاعدة الأمم المتحدة لإحصاءات تجارة السلع الأساسية.
    It invites the State party to provide in its second periodic report detailed data on the effect of the measures taken. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدّم في تقريرها الدوري الثاني بيانات مفصلة عن أثر الإجراءات المتخذة.
    It invites the State party to provide in its second periodic report detailed data on the effect of the measures taken. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدّم في تقريرها الدوري الثاني بيانات مفصلة عن أثر الإجراءات المتخذة.
    It also provides detailed data on single-organization implementation and acceptance of recommendations, and is able to provide a system-wide perspective. UN ويقدم أيضا بيانات مفصلة عن تنفيذ فرادى المنظمات للتوصيات وقبولها، فضلا عن قدرته على توفير منظور شامل على نطاق المنظومة.
    It had established an environment and development observatory to secure detailed data on the various components of the environment. UN وقد أنشأ مرصدا للبيئة والتنمية يتولى تأمين بيانات مفصلة عن مختلف عناصر البيئة.
    81. Effective policymaking requires detailed data on international migrant stocks and flows, legal status, education and skills, duration of stay and economic, social and legal integration. UN 81 - ويتطلب وضع سياسات فعالة بيانات مفصلة عن أعداد وتدفقات المهاجرين الدوليين، وأوضاعهم القانونية، وتعليمهم ومهاراتهم، ومدة إقامتهم، واندماجهم الاقتصادي والاجتماعي والقانوني.
    In addition to overall rates for broad crime types, there is growing recognition of the need to obtain more detailed data on offence characteristics, such as the involvement of organized criminal groups and the relationship between victim and perpetrator. UN وإضافة إلى المعدلات الإجمالية للأنواع الكبرى من الجريمة، ثمة اعتراف متزايد بالحاجة إلى الحصول على بيانات مفصلة عن خصائص الجرائم، مثل تورّط المجموعات الإجرامية والعلاقة بين الضحية والجاني.
    detailed data on sexual violence and on family violence deaths would be provided in due course. UN وسوف تقدَّم في الوقت المناسب بيانات تفصيلية عن العنف الجنسي وعن وفيات العنف العائلي.
    The Iraqi side provided detailed data on the past flight tests of its ballistic missiles with the range greater than 150 kilometres. UN وقدم الجانب العراقي أيضا بيانات تفصيلية عن اختبارات الطيران السابقة للقذائف التسيارية التي يزيد مداها عن ١٥٠ كيلومترا.
    Please also provide detailed data on the enrolment and dropout rates for Roma girls at the primary and secondary levels of education and on the participation of Roma women and girls in higher education. UN ويرجى كذلك تقديم بيانات تفصيلية عن معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وانقطاعهن عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية من التعليم، وعن مشاركة نساء وفتيات الروما في مجال التعليم العالي.
    Part four of the revised draft annual report questionnaire asks for information at two levels, in recognition of the fact that not all countries have detailed data on all of the topics covered in the questionnaire. UN يطلب في الجزء الرابع من مشروع الاستبيان المنقح الخاص بالتقارير السنوية معلومات على مستويين، تسليماً بأن ليس لدى جميع البلدان بيانات مفصّلة عن جميع المواضيع التي يشملها الاستبيان.
    Part III of the ARQ asks for information at two levels, which recognises that not all countries have detailed data on all of the topics covered in the ARQ. UN يطلب الجزء الثالث من الاستبيان معلومات على مستويين، تسليماً بأن البلدان لا تملك كلها بيانات مفصّلة عن جميع المواضيع التي يشملها الاستبيان.
    It supports in this context the Secretary-General's request to [the party to the conflict] to provide to the United Nations detailed data on its use of cluster munitions in [the territory of the affected State]. UN ويؤيد في هذا السياق طلب الأمين العام إلى [طرف النـزاع] تزويد الأمم المتحدة ببيانات مفصلة عن استخدامه للذخائر العنقودية في [إقليم الدولة المعنية].
    As a result, detailed data on the qualities and quantities of final consumption are not available, making it difficult to formulate effective policies. UN ونتيجة لذلك، لا تتوفر البيانات المفصلة عن نوعية وكمية الاستهلاك النهائي مما يجعل من الصعب صياغة سياسات فعالة.
    detailed data on male participation is hard to come by, and availability of male contraception is also inadequate. UN ومن الصعب الحصول على البيانات التفصيلية عن مشاركة الذكور، كما أن توافر وسائل منع الحمل للذكور غير كافٍ.
    Periodic reports have been issued containing detailed data on bilateral and multilateral subregional and country-level projects implemented in Central America. UN وقد صدرت تقارير دورية تتضمن بيانات مفصلة بشأن المشاريع دون اﻹقليمية والقطرية الثنائية والمتعددة اﻷطراف المنفذة في أمريكا الوسطى.
    - Providing detailed data on refugees and people receiving temporary protection living in their country; UN - تقديم بيانات مفصﱠلة عن اللاجئين واﻷشخاص الذين يتلقون حماية مؤقتة ويعيشون في بلدان تلك الحكومات؛
    (a) Review of the late issuance of documentation; study on relationship between late issuance of documentation and low utilization of conference services; detailed data on reasons for delays and analysis of additional costs/financial implications of late submission; UN )أ( استعراض التأخر في إصدار الوثائق؛ ودراسة العلاقة بين التأخر في إصدار الوثائق وانخفاض معدل استخدام خدمات المؤتمرات؛ والبيانات التفصيلية المتعلقة بأسباب التأخيرات وتحليل التكاليف اﻹضافية/ واﻵثار المالية المترتبة على التأخر في اﻹصدار؛
    285. The Government of Iraq lacks detailed data on the substance of this paragraph. Iraqi asylum seekers are spread across a number of neighbouring States and further afield and it is difficult for Iraqi embassies and representative agencies in those countries to determine exact numbers. UN 285- ليس لحكومة العراق أية بيانات تفصيلية تتعلق بهذه الفقرة حيث ينتشر العراقيون طالبي اللجوء بعدد من الدول المجاورة وغير المجاورة والذين يصعب على السفارات والممثليات العراقية في تلك البلدان حصر أعدادهم بشكل دقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus