"detailed information on measures taken" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة
        
    • معلوماتٍ مفصلة عمّا ستتّخذه من تدابير
        
    • معلومات مفصلة بشأن ما تتخذه من تدابير
        
    • معلوماتٍ مفصلة عن التدابير المتخذة
        
    • معلومات مسهبة عن التدابير المتخذة
        
    • معلومات مفصلة عما تتخذه من تدابير
        
    The Committee further requests that the State party provide in its next periodic report detailed information on measures taken in this field. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة في هذا المجال.
    Please also provide detailed information on measures taken to ensure reparations for victims of trafficking, including rehabilitation, restitution and guarantees of non-repetition. UN يرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لضمان سبل الجبر لضحايا الاتجار، بما فيها إعادة التأهيل، ورد الحق، وضمانات عدم المعاودة.
    Please provide detailed information on measures taken concerning cases of underage pregnancy and life-threatening pregnancy. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة فيما يتعلق بحالات الحمل لمن هم دون السن القانونية، وحالات الحمل المهددة للحياة.
    (46) The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN (46) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عمّا ستتّخذه من تدابير لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN 48- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة بشأن ما تتخذه من تدابير لمتابعة التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    47. The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    Please also provide detailed information on measures taken to combat the recruitment of displaced and refugee young girls by armed groups. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمكافحة تجنيد صغار الفتيات المشردات واللاجئات على أيدي الجماعات المسلحة.
    Please provide detailed information on measures taken to enhance the capacity of the Ministry at the national, provincial, and local levels to fulfil its mandate. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز قدرة الوزارة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والصعيد المحلي للوفاء بولايتها.
    Please also provide detailed information on measures taken to eliminate discriminatory social and cultural patterns and pervasive patriarchal attitudes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and in society. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة للقضاء على الأنماط الاجتماعية والثقافية التمييزية والمواقف الأبوية السائدة بشأن أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل في الأسرة وفي المجتمع.
    81. The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN 81- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، وأثر هذه التدابير.
    - 23.9.2001 The Ministry of Foreign Affairs sent a letter to the appropriate authorities calling for detailed information on measures taken to heighten security in the Republic. UN - 23/9/2001: بعثت وزارة الشؤون الخارجية رسالة إلى السلطات المختصة تطلب فيها معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز الأمن في الجمهورية.
    - 23.9.2001 The Ministry of Foreign Affairs sent a letter to the appropriate authorities calling for detailed information on measures taken to heighten security in the Republic. UN - 23/9/2001: بعثت وزارة الشؤون الخارجية رسالة إلى السلطات المختصة تطلب فيها معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتعزيز الأمن في الجمهورية.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة وأثر هذه التدابير.
    The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN 53- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، وأثر هذه التدابير.
    The Committee urged Guatemala to adopt measures to address the needs of persons with disabilities by formulating adequate implementation measures in this area, and recommended that the State party provide in its next periodic report detailed information on measures taken and the results obtained. UN كما حثت اللجنة غواتيمالا على اعتماد تدابير للوفاء باحتياجات المعوقين، وذلك من خلال صياغة تدابير تنفيذ ملائمة في هذا المجال، وأوصت الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة والنتائج التي تم
    Please provide detailed information on measures taken to ensure that women who are victims of trafficking and women engaged in prostitution have equal access to justice, free or low-cost legal advice and means of redress, including economic, social and medical support. UN يرجى إعطاء معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لضمان تمتع النساء اللاتي يقعن ضحايا للاتجار، وأولئك العاملات في البغاء، بإمكانية الوصول إلى العدالة، بشكل يراعي المساواة، والمشورة القانونية الكافية أو منخفضة التكلفة، وسبل الانتصاف، بما في ذلك الدعم الاقتصادي والاجتماعي والطبي.
    The Committee requests the State party to provide in its next report detailed information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures. UN وتطلب إليها أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة وأثر هذه التدابير.
    (46) The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN (46) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عمّا ستتّخذه من تدابير لمتابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في هذه الملاحظات الختامية.
    (48) The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN (48) تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة بشأن ما تتخذه من تدابير لمتابعة التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    47. The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثاني معلوماتٍ مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    It recommends that the State party provide detailed information on measures taken to prevent such incidents and ensure fully independent investigations into complaints against the police, in order to inspire confidence in the criminal justice system among the ethnic minority communities. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات مسهبة عن التدابير المتخذة لمنع هذه الحوادث ولكفالة إجراء التحقيقات المستقلة استقلالاً تاماً في الشكاوى الموجهة ضد الشرطة، مما يعيد الثقة إلى نفوس الجاليات الإثنية في نظام القضاء الجنائي.
    (51) The Committee requests the State party to include in its second periodic report detailed information on measures taken to follow up on the recommendations made in these concluding observations. UN (51) تطلـب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري الثاني معلومات مفصلة عما تتخذه من تدابير لمتابعة التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus