"detailed information on the situation" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات مفصلة عن حالة
        
    • معلومات تفصيلية عن حالة
        
    • معلومات مفصلة عن وضع
        
    • المعلومات التفصيلية عن حالة
        
    • عن تفاصيل وضع
        
    • معلومات دقيقة عن حالة
        
    • معلومات مفصلة بشأن حالة
        
    • معلومات مفصلة عن الحالة السائدة
        
    • بمعلومات مفصلة عن حالة
        
    It requests the State party to provide detailed information on the situation of migrant women in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن حالة النساء المهاجرات في تقريرها الدوري الثاني.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    The next report should provide detailed information on the situation of women from ethnic minorities, especially Roma women, and their access to education, health care, political representation, etc. UN وينبغي أن يوفر التقرير التالي معلومات تفصيلية عن حالة النساء من الأقليات العرقية، وبخاصة نساء الروما، وعن حصولهن على التعليم، والعناية الصحية، والتمثيل السياسي، إلخ.
    The report contained detailed information on the situation of immigrants. UN وقال إن التقرير يحتوي على معلومات تفصيلية عن حالة المهاجرين.
    The Committee also asked the Government to provide detailed information on the situation of women in employment in the private sector, including statistical data on their representation in managerial positions. UN كما طلبت اللجنة من الحكومة توفير معلومات مفصلة عن وضع النساء بالنسبة للعمل في القطاع الخاص، بما في ذلك بيانات إحصائية عن تمثيلهن في وظائف الإدارة.
    (h) The need to collect more detailed information on the situation of rural women. UN )ح( ضرورة جمع مزيد من المعلومات التفصيلية عن حالة المرأة الريفية.
    The Committee is also concerned about the absence of detailed information on the situation of older women in rural areas. UN كذلك يقلق اللجنة انعدام أية معلومات مفصلة عن حالة المسنات في المناطق الريفية.
    detailed information on the situation of descendants of slaves, and of the persistence of the caste system in general, should be included in the next periodic report. UN وينبغي تضمين التقرير الدوري القادم معلومات مفصلة عن حالة المتحدرين من العبيد وعن استمرار نظام الطبقات بوجه عام.
    The Committee further requests the State party to provide, in its next report, detailed information on the situation of women with disabilities and of measures taken to address their situation. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المعوَّقات والتدابير المتخذة لمعالجة وضعهن.
    The Committee further requests the State party to provide, in its next report, detailed information on the situation of women with disabilities and of measures taken to address their situation. UN وتطلب اللجنة كذلك من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المعوَّقات والتدابير المتخذة لمعالجة وضعهن.
    The Committee requests that detailed information on the situation of women in rural areas be provided in its next periodic report, especially concerning the impact of steps taken. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في المناطق الريفية في تقريرها الدوري المقبل، وخاصة المعلومات المتعلقة بأثر الخطوات المتخذة.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on the situation of trafficked women and girls in Slovakia in its next periodic report, as well as on the results of measures taken. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن حالة النساء والفتيات المتاجر بهن في سلوفاكيا، وكذلك عن نتائج التدابير المتخذة.
    The Committee requests the State party to provide detailed information on the situation of trafficked women and girls in Slovakia in its next periodic report, as well as on the results of measures taken. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات تفصيلية عن حالة النساء والفتيات المتاجر بهن في سلوفاكيا، وكذلك عن نتائج التدابير المتخذة.
    10. The report did not contain detailed information on the situation in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija because, although the Province was part of the Republic of Serbia, it had been under the authority of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) since 1999. UN 10 - وقالت إن التقرير لا يتضمن معلومات تفصيلية عن حالة مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي ذلك أنه على الرغم من أن المقاطعة جزء من جمهورية صربيا إلا أنها كانت تحت سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ عام 1999.
    Please provide detailed information on the situation of Pygmy women and on measures taken, including with a view to addressing their life in permanent settlements and their reported high rate of maternal mortality and to ensuring their enjoyment of all rights under the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن وضع نساء قبائل البيغمي وعن التدابير المتخذة بشأنهن، بما في ذلك التدابير الرامية لمعالجة ظروف حياتهن في المستوطنات الدائمة والنسبة المرتفعة المسجلة لوفيات الأمهات لديهن ولضمان تمتعهن بجميع الحقوق المكفولة بموجب الاتفاقية.
    Lastly, the Committee calls on the State party to include, in its next report, detailed information on the situation of women and girls of the minority groups and indigenous populations identified and on the measures taken and envisaged to ensure that they can exercise all their rights, including the right to equality and non-discrimination. UN وأخيراً، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها القادم معلومات مفصلة عن وضع نساء وفتيات الأقليات والشعوب الأصلية التي يتم تحديدها، وعن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها حرصاً على تمكينهن من ممارسة حقوقهن كافة، بما في ذلك حقهن في المساواة وعدم التمييز.
    (h) The need to collect more detailed information on the situation of rural women. UN )ح( ضرورة جمع مزيد من المعلومات التفصيلية عن حالة المرأة الريفية.
    425. The Committee regrets the lack of detailed information on the situation of primary education in the information provided by the State party. UN 425- وتعرب اللجنة عن أسفها لنقص المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن تفاصيل وضع التعليم الابتدائي.
    8. Please provide detailed information on the situation of Mr. Mohamed Rahmouni, who was the subject of an urgent appeal issued jointly by the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (A/HRC/11/41/Add.1, para. 24). UN 8- ويرجى تقديم معلومات دقيقة عن حالة السيد محمد رحموني، الذي صدر بشأنه، في 10 أيلول/سبتمبر 2008، نداء عاجل مشترك أطلقه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (A/HRC/11/41/Add.1، الفقرة 24).
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, detailed information on the situation of women in the formal and informal labour market, including women's occupations in the different sectors of the economy, their levels of seniority in the different sectors, and their respective wages. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات مفصلة بشأن حالة المرأة في سوق العمل الرسمية وغير الرسمية، بما في ذلك المناصب التي تحتلها المرأة في مختلف قطاعات الاقتصاد، ومستويات أقدميتها ومرتباتها في تلك القطاعات.
    402. The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of Poland and the written replies to its list of issues (E/C.12/POL/Q/5/Add.1), both of which contained comprehensive and detailed information on the situation in the State party. UN 402- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس المقدم من بولندا وبالردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (E/C.12/POL/Q/5/Add.1)، وكلاهما تضمن معلومات مفصلة عن الحالة السائدة في الدولة الطرف.
    Furthermore, the Committee requests that the State party provide it with detailed information on the situation of the Bedoons in its next periodic report. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترجو اللجنة من الدولة الطرف تزويدها بمعلومات مفصلة عن حالة البدون في تقريرها الدوري القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus