"detailed report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير تفصيلي عن
        
    • تقرير مفصل عن
        
    • تقارير مفصلة عن
        
    • تقريرا مفصلا عن
        
    • تقرير مفصل بشأن
        
    • التقرير المفصل عن
        
    • تقريرا تفصيليا
        
    The Ministry can then acquire a detailed report on the substance. UN ويجوز للوزارة عندئذ أن تطلب تقديم تقرير تفصيلي عن تلك المواد.
    A detailed report on the review of each tape is contained in annex F. UN ويرد تقرير تفصيلي عن استعراض كل شريط في المرفق واو.
    It further contains a detailed report on programme delivery. UN كما يحتوي على تقرير مفصل عن إنجاز البرامج.
    A detailed report on progress made by the London Group on all issues is provided to the forty-first session of the Statistical Commission as a background document. UN وقد قدم تقرير مفصل عن التقدم الذي أحرزه فريق لندن بشأن جميع المسائل في شكل وثيقة معلومات أساسية إلى الدورة الحادية والأربعين للجنة الإحصائية.
    The Committee decided to recommend that the consultative status of three organizations, which had failed to submit a detailed report on their activities as requested in 1989, be withdrawn. UN وقررت اللجنة سحب المركز الاستشاري من ثلاث منظمات لم تقدم تقارير مفصلة عن أنشطتها، على النحو المطلوب في عام ١٩٨٩.
    The inspecting Member State is also required to submit a detailed report on such cases to the Committee. UN ويقتضي أيضا من الدولة العضو التي تقوم بالتفتيش أن تقدم تقريرا مفصلا عن الحالات من هذا القبيل إلى اللجنة.
    A detailed report on peacekeeping procurement was called for. UN وطُلب إعداد تقرير مفصل بشأن مشتريات حفظ السلام.
    Moreover, since start-up kits were essentially planning tools for new missions, the Advisory Committee recommended that a detailed report on such kits be submitted for consideration during the current session. UN وعلاوة على ذلك، وبما أن مجموعات المواد لبدء عمل البعثة تعتبر أساسا أدوات تخطيط للبعثات الجديدة، فإن اللجنة الاستشارية توصي بتقديم تقرير تفصيلي عن مجموعات المواد هذه لكي تنظر فيه خلال الدورة الحالية.
    A detailed report on the breakthrough in reaching an agreement on a doubling of international financial flows by 2015 is given in paragraph 72 above. UN ويرد في الفقرة 72 أعلاه تقرير تفصيلي عن الإنجاز المتمثل في التوصل إلى اتفاق بشأن مضاعفة التدفقات المالية الدولية بحلول عام 2015.
    A detailed report on the impact of the restructuring has been issued as document A/65/624. UN وصدر تقرير تفصيلي عن أثر إعادة الهيكلة في الوثيقة A/65/624.
    A detailed report on the Secretariat's activities to implement decision RC-4/9 is available in documents UNEP/FAO/RC/COP.5/18 and UNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6. UN 25- يمكن الاطلاع على تقرير تفصيلي عن أنشطة الأمانة لتنفيذ المقرر ا ر- 4/9 في الوثيقتين UNEP/FAO/RC/COP.5/18 وUNEP/FAO/RC/COP.5/INF/6.
    The initiative was followed up by a detailed report on the global epidemiology of injecting drug use and HIV/AIDS, which UNODC had commissioned from the Reference Group to the United Nations on HIV and Injecting Drug Use in 2007. UN وتبع تلك المبادرة تقرير تفصيلي عن الوبائيات العالمية لتعاطي المخدرات بالحقن والإيدز وفيروسه، طلبه المكتب من الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الإيدز وتعاطي المخدرات بالحقن في عام 2007.
    A detailed report on the completion of the training programme pursuant to the programme of work accompanies the present annual report. UN ويرافق هذا التقرير السنوي تقرير مفصل عن إنجاز البرنامج التدريبي عملا ببرنامج العمل.
    He supported the request for a detailed report on the implementation of projects for indigenous communities. UN وأعرب عن تأييده لطلب تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ المشاريع الخاصة بمجتمعات السكان الأصليين.
    Later in the month, a detailed report on the examination was forwarded to the Ministry of the Interior. UN وفي وقت لاحق من الشهر، أحيل إلى وزارة الداخلية تقرير مفصل عن الفحص.
    A detailed report on that experience would be presented at the 2009 substantive session. UN وسيقدم تقرير مفصل عن تلك التجربة في الدورة الموضوعية لعام 2009.
    A detailed report on the horrors had been submitted to the Secretary-General, in the hope that the situation would be addressed as a matter of extreme urgency. UN وقُدم إلى الأمين العام تقرير مفصل عن هذه الأعمال الوحشية، على أمل علاج الوضع على وجه الاستعجال الشديد.
    (a) Withdraw the consultative status of eight organizations that failed to submit a detailed report on their activities for the period 1986-1989; UN )أ( أن يسحب المركز الاستشاري عن ثمان منظمات لم تقدم تقارير مفصلة عن أنشطتها خلال الفترة ١٩٨٦-١٩٨٩؛
    The Committee decided to recommend that the consultative status of eight organizations, which had failed to submit a detailed report on their activities for the period 1986-1989 as requested in 1991, be withdrawn. UN وقررت اللجنة أن توصي بسحب المركز الاستشاري من ثماني منظمات لم تقدم تقارير مفصلة عن أنشطتها للفترة ٦٨٩١ - ٩٨٩١، على النحو المطلوب في عام ١٩٩١.
    It also considered a detailed report on the evolution of international economic relations between GCC States, on the one hand, and other States and international economic groups, on the other. UN كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية.
    The Secretary-General will submit a detailed report on the strategic capital review at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    He looked forward to a detailed report on the concept of net budgeting. UN وقال إنه يتطلع إلى تقديم تقرير مفصل بشأن مفهوم إعداد ميزانية ذات أرقام صافية.
    In order to avoid a deadlock, they decided on a temporary reinstatement pending a detailed report on the situation in Pegasus. Open Subtitles لكي يتفادوا الجمود وافقوا على إرجاعك مؤقتا بانتظار التقرير المفصل عن الحالةِ في بيجاسوس
    The new cluster approach must be studied by Member States, which are awaiting a detailed report on the proposal from the Secretariat. UN ويجب أن تدرس الدول الأعضاء نهج المجموعات الجديد، الذي ننتظر تقريرا تفصيليا عن الاقتراح الخاص به من الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus