"details on the status of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفاصيل عن حالة
        
    • التفاصيل عن وضع
        
    • على تفاصيل حالة
        
    • التفاصيل عن حالة
        
    • التفاصيل بشأن حالة
        
    Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك تفاصيل عن حالة جمع التبرعات للمعهد وحالته المالية
    details on the status of implementation of licensing systems by parties follow below. UN وترد أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ الأطراف لنظم الترخيص.
    details on the status of implementation of licensing systems by parties follow below. UN وترد أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ الأطراف لنظم الترخيص.
    Members of the Committee also requested information on Nazi parades in Norwegian streets, as reported in the press, as well as further details on the status of asylum-seekers, including many children, who had been taken in by the churches but not by the competent authorities, as well as on the organization of refugee centres. UN كما طلب أعضاء اللجنة معلومات عن الاستعراضات النازية في الشوارع النرويجية، وفقا لﻷنباء التي تناقلتها الصحف. وكذلك مزيدا من التفاصيل عن وضع طالبي الملجأ، وبينهم الكثير من اﻷطفال، الذين تولت أمرهم الكنائس لا السلطات المختصة، باﻹضافة الى معلومات عن تنظيم مراكز اللاجئين.
    details on the status of mandates could be found in paragraphs 4-6 and in the last column of table 1 of document A/61/525. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل حالة الولايات في الفقرات من 4 إلى 6 في العمود الأخير من الجدول 1 من الوثيقة A/61/525.
    One delegation, seconded by another, asked for more details on the status of the investigation into the reserve for field accommodations. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    details on the status of Maternal Mortality rate is at Annex VIII. Details on the progress under NRHM is at Annex IX. UN وترد تفاصيل عن حالة معدل وفيات الأمهات في المرفق الثامن. وترد تفاصيل عن التقدم المحرز في إطار البعثة الصحية الريفية الوطنية في المرفق التاسع.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide details on the status of the recruitment of subject matter experts in his next progress report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل، تفاصيل عن حالة استقدام خبراء متخصصين.
    49. In paragraphs 66 to 75 of his report, the Secretary-General provides details on the status of resources approved for and utilized by the project during the bienniums 2008-2009 and 2010-2011. UN 49 - وقدم الأمين العام في الفقرات من 66 إلى 75 من تقريره تفاصيل عن حالة الموارد المعتمدة للمشروع والمستخدمة من قبله خلال فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011.
    11. Requests the Secretary-General to submit a report to it at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن الحالة المالية للمعهد.
    11. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute. UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية.
    details on the status of the recruitment process for the post of Special Adviser on Africa should be provided to the Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وينبغي تقديم تفاصيل عن حالة عملية استقدام موظّف لمنصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا إلى الجمعية عند نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    10. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية؛
    10. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a report on the implementation of the present resolution, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يتضمن تفاصيل عن حالة المساهمات المقدمة إلى المعهد وعن حالته المالية؛
    Annex I (e) provides details on the status of assessed contributions. UN ويقدم المرفق الأول (هـ) تفاصيل عن حالة الاشتراكات المقرّرة.
    In future, the Committee also recommends that details on the status of implementation of specific projects be included in the supplementary information provided to it as part of the material it uses to complete its review of mission performance reports and budget proposals. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تُدرَج مستقبلاً تفاصيل عن حالة تنفيذ مشاريع محددة في المعلومات التكميلية التي تقدم إليها باعتبارها من جملة المواد التي تستخدمها لإنهاء نظرها في تقارير أداء البعثات وميزانياتها المقترحة.
    The tables appended to the report of the Board contain details on the status of the voluntary contributions to the Institute for 1998, 1999 and 2000 as well as the estimates of income and expenditure for 1999–2000 and the estimated resource requirements for the same period. UN وتتضمن الجداول الواردة في التذييل لتقرير المجلس تفاصيل عن حالة التبرعات للمعهد عن السنوات ١٩٩٨ و ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، فضلا عن تقديرات اﻹيرادات والنفقات للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠، والاحتياجات التقديريــة مــن الموارد للفترة ذاتها.
    Report of the Secretary-General on the United Nations Institute for Training and Research, including details on the status of contributions to and the financial situation of the Institute (A/59/230) UN تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، يتضمن تفاصيل عن حالة الاشتراكات المقدمة للمعهد والوضع المالي للمعهد (A/59/230)
    Members of the Committee also requested information on Nazi parades in Norwegian streets, as reported in the press, as well as further details on the status of asylum seekers, including many children, who had been taken in by the churches but not by the competent authorities, as well as on the organization of refugee centres. UN كما طلب أعضاء اللجنة معلومات عن الاستعراضات النازية في الشوارع النرويجية، وفقا لﻷنباء التي تناقلتها الصحف. وكذلك مزيدا من التفاصيل عن وضع طالبي الملجأ، وبينهم الكثير من اﻷطفال، الذين تولت أمرهم الكنائس لا السلطات المختصة، باﻹضافة الى معلومات عن تنظيم مراكز اللاجئين.
    Prior to any subsequent adjustments recommended by the Advisory Committee or the Fifth Committee, these charges would exceed the existing balance of the fund by more than $6 million (see annex I for details on the status of potential charges). UN وقبل إجراء أي تسويات لاحقة قد توصي بها اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة، فإن تلك المصروفات ستتجاوز الرصيد الحالي في الصندوق بأكثر من ستة ملايين دولار (انظر المرفق الأول للاطلاع على تفاصيل حالة المصروفات المحتملة).
    65. Regarding a request for further details on the status of the Comprehensive National Campaign for the Compulsory Eradication of Illiteracy, the representative referred to the information contained in the report. UN ٥٦ - وبشأن طلب المزيد من التفاصيل عن حالة الحملة الوطنية الشاملة لمحو اﻷمية الالزامي، أشارت الممثلة الى المعلومات الواردة في التقرير.
    Further details on the status of contributions can be found in table 2 in document FCCC/SBI/1997/INF.7. UN ويرد المزيد من التفاصيل بشأن حالة الاشتراكات في الجدول ٢ من الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus