"details or" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفاصيل أو
        
    • التفاصيل أو
        
    • أمثلة خاصة أو
        
    No details or plans to use these systems have been presented. UN ولم تذكر أي تفاصيل أو خطط عن استخدام هذه النظم.
    It converted this amount to FRF 631,180 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. UN وحولت هذا المبلغ إلى 180 631 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل.
    The Committee notes, however, that the author has failed to provide any details or any supporting evidence in substantiation of this claim. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يقدم أية تفاصيل أو أدلة تثبت هذا الادعاء.
    I will not go through the details or elements of that proposal due to time constraints. UN ولن أخوض في تفاصيل أو عناصر ذلك الاقتراح نظرا لضيق الوقت.
    However, the Committee considers that the author did not provide sufficient details or documentation on any of these claims. UN بيد أن اللجنة تعتبر أن صاحب البلاغ لم يقدم ما يكفي من التفاصيل أو الوثائق بشأن أي من هذه الادعاءات.
    No further details or explanation of the claim were provided. UN ولم تقدَّم أي تفاصيل أو تفسيرات أخرى للمطالبة.
    The second author, however, has not provided any details or supporting documents in substantiation of these claims. UN بيْد أن صاحب البلاغ الثاني لم يقدِّم أي تفاصيل أو وثائق داعمة تستند إليها هذه الادعاءات.
    The Committee notes, however, that the author has failed to provide any details or any supporting evidence in substantiation of this claim. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ فشل في توفير تفاصيل أو أية أدلة داعمة تؤيد ادعاءه.
    However the Committee deems that the complainant has not submitted sufficient details or corroborating evidence to shift the burden of proof. UN بيد أن اللجنة تعتبر أن صاحبة الشكوى لم تقدم تفاصيل أو أدلة كافية لنقل عبء الإثبات.
    However the Committee deems that the complainant has not submitted sufficient details or corroborating evidence to shift the burden of proof. UN بيد أن اللجنة تعتبر أن صاحبة الشكوى لم تقدم تفاصيل أو أدلة كافية لنقل عبء الإثبات.
    It converted this amount to FRF 2,479,092 without providing any details or evidence of the exchange rate it used in performing the conversion. UN وحولت هذا المبلغ إلى 092 479 2 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل.
    In addition, the sponsors of the draft resolution have carefully refrained from incorporating into the text details or specifics concerning several issues. UN وإضافة إلى ذلك، فقد امتنع مقدمو مشروع القرار بحرص عن أن يدخلوا على النص تفاصيل أو خصائص فيما يتعلق بعدة مسائل.
    In the present case, the communication lacks specific indications as to which details or proven facts the Court claimed to have reviewed when it had not. UN ففي القضية محل النظر، لا ترد في البلاغ إشارات محددة إلى تفاصيل أو وقائع ثابتة ادعت المحكمة أنها نظرت فيها لكنها لم تفعل.
    He also stated that he had not filed any complaint against the police officers who maltreated him. Nor has he provided any details or further information as to the present situation concerning the alleged accusations. UN وقال كذلك إنه لم يتقدم بأي شكوى ضد أفراد الشرطة الذين أساءوا معاملته، كما لم يقدم أي تفاصيل أو معلومات أخرى بشأن الوضع الحالي فيما يخص الاتهامات المزعومة.
    They provided no details or evidence that the State party has acted in such a way as to deny the children their right to such measures of protection as are required by their status as minors. UN فلم يقدموا أي تفاصيل أو أدلة على أن الدولة الطرف تصرفت على نحو يحرم الأطفال حقهم في تدابير الحماية التي يقتضيها وضعهم باعتبارهم أحداثاً.
    24. Would your State be willing or able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the above-mentioned resolutions? If so, please provide additional details or proposals. UN هل بوسع دولتكم تقديم المساعدة لدول أخرى لإعانتها على تنفيذ التدابير الواردة في القرارات المذكورة آنفا؟ وإن كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية.
    Firstly, CLE provided no independent evidence of the provision of the Zubair units, nor did it provide any details or contracts relating to the financial arrangements entered into with CIC and COFACE. UN أولا، لم تقدم شركة كلي أدلة مستقلة عن توريد الوحدتين في الزبير، ولا قدمت أي تفاصيل أو عقود بشأن الترتيبات المالية التي اتفقت عليها مع سيك وكوفاس.
    If so, please provide additional details or proposals. UN إذا كان الأمر كذلك رجاء تقديم التفاصيل أو المقترحات الإضافية.
    A lot of witnesses forget details or leave things out. Open Subtitles الكثير من الشهود لا يتذكرون التفاصيل أو لا يودون قولها
    It's not like you're into details or anything. Open Subtitles انها ليست مثل كنت في التفاصيل أو أي شيء.
    24. Would your State be willing or able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the above-mentioned resolutions? If so, please provide additional details or proposals. UN 24 - هل بلدكم مستعد لتقديم المساعدة لدول أخرى لمساعدتها على تطبيق التدابير الواردة في القرارات المشار إليها سابقا وهل بوسعه القيام بذلك؟ في حالة الرد بالإيجاب، الرجاء تقديم أمثلة خاصة أو مقترحات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus