"detention of asylum seekers" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتجاز ملتمسي اللجوء
        
    • احتجاز طالبي اللجوء
        
    • باحتجاز ملتمسي اللجوء
        
    • لاحتجاز ملتمسي اللجوء
        
    • حجز ملتمسي اللجوء
        
    • ملتمسي الملجأ
        
    I am particularly concerned about the problem of detention of asylum seekers. UN إن ما يشغلني بشكل خاص هو مشكلة احتجاز ملتمسي اللجوء.
    I am particularly concerned about the problem of detention of asylum seekers. UN إن ما يشغلني بشكل خاص هو مشكلة احتجاز ملتمسي اللجوء.
    The Committee urges the State party to ensure that the detention of asylum seekers is used only as a last resort and, where necessary, for as short a period as possible and without excessive restrictions. UN تحثّ اللجنة الدولة الطرف على ضمان اللجوء إلى احتجاز ملتمسي اللجوء كملاذ أخير فقط وعند الضرورة ولفترة قصيرة قدر الإمكان ودون قيود مفرطة، وتحثها على وضع وتطبيق بدائل لاحتجاز ملتمسي اللجوء.
    Non-refoulement and detention of asylum seekers and undocumented migrants UN احتجاز طالبي اللجوء والمهاجرين غير الحائزين على وثائق ثبوتية وعدم إعادتهم قسراً
    detention of asylum seekers and other non-citizens UN احتجاز طالبي اللجوء والأشخاص الآخرين غير المواطنين
    Support services provided to spontaneous refugees awaiting decisions on their cases, and conditions surrounding the detention of asylum seekers in prisons have been raised as issues within New Zealand. UN وخدمات الدعم التي تقدم للمهاجرين التلقائيين الذين ينتظرون الفصل في حالاتهم، والأوضاع المحيطة باحتجاز ملتمسي اللجوء في السجون في نيوزيلندا من المسائل التي تثير الجدل في نيوزيلندا.
    detention of asylum seekers and irregular migrants shall be a last resort and permissible only for the shortest period of time. UN 94- ولا يكون احتجاز ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين إلا ملاذاً أخيراً ولا يُسمح به إلا لأقصر فترة ممكنة.
    detention of asylum seekers and foreigners based on migration law UN احتجاز ملتمسي اللجوء والأجانب استناداً إلى قانون الهجرة
    detention of asylum seekers and foreigners based on migration law UN احتجاز ملتمسي اللجوء والأجانب استناداً إلى قانون الهجرة
    detention of asylum seekers and unaccompanied children UN احتجاز ملتمسي اللجوء والأطفال غير المصحوبين بذويهم
    The Committee urges the State party to ensure that the detention of asylum seekers is used only as a last resort and, where necessary, for as short a period as possible and without excessive restrictions. UN وتحثّ اللجنة الدولة الطرف على ضمان اللجوء إلى احتجاز ملتمسي اللجوء كملاذ أخير فقط وعند الضرورة ولفترة قصيرة قدر الإمكان ودون قيود مفرطة، وتحثها على وضع وتطبيق بدائل لاحتجاز ملتمسي اللجوء.
    The Committee is also concerned about the detention of asylum seekers for long periods and inadequate conditions in detention facilities. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء احتجاز ملتمسي اللجوء لفترات طويلة وعدم توفير ظروف ملائمة في مرافق الاحتجاز.
    It also calls on States to ensure that preventive detention is proportionate and justified by compelling reasons and that detention of asylum seekers and irregular migrants is used a last resort only for the shortest period of time. UN وهو يناشد أيضاً الدول ضمان أن يكون الحبس الاحتياطي غير مفرط ومبرراً بأسباب قهرية وألا يُلجأ إلى احتجاز ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين إلا كملاذ أخير ولأقصر مدة زمنية فقط.
    2. detention of asylum seekers and irregular migrants UN 2- احتجاز ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين
    The Working Group reiterates that the detention of asylum seekers and irregular migrants should be a last resort and permissible only for the shortest period of time. UN ويؤكد الفريق العامل من جديد أن احتجاز ملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين ينبغي ألا يكون إلا ملاذاً أخيراً وألا يُسمح به إلا لأقصر فترة ممكنة.
    detention of asylum seekers and other non-citizens UN احتجاز طالبي اللجوء والأشخاص الآخرين غير المواطنين
    In that connection, updated guidelines had been issued on the detention of asylum seekers and refugees, and a consultation process on the concept of temporary protection was planned. UN وفي هذا الصدد، أُصدرت مبادئ توجيهية مستكملة بشأن احتجاز طالبي اللجوء واللاجئين، ويعتزم القيام بعملية تشاور بشأن مفهوم الحماية المؤقتة.
    19. According to reports submitted to the Committee, conditions of detention of asylum seekers are particularly inadequate for women and children. UN 19 - تفيد تقارير تلقتها اللجنة بأن أوضاع احتجاز طالبي اللجوء غير مناسبة بشكل خاص للنساء والأطفال.
    The Committee welcomes the 2013 amendments to Act LXXX of 2007 on Asylum, which states that the detention of asylum seekers can only be ordered in exceptional cases as a measure of last resort. UN ٥٤- ترحب اللجنة بالتعديلات التي أدخلت في عام 2013 على القانون رقم 80 الصادر في عام 2007 بشأن اللجوء، التي تنص على أن الأمر باحتجاز ملتمسي اللجوء لا يمكن أن يصدر إلا في حالات استثنائية كملاذ أخير.
    16. The detention of asylum seekers that does not comply with the requirements contained in UNHCR Revised Guidelines on Applicable Criteria and Standards Relating to the Detention of Asylum-Seekers is in principle arbitrary under international law. UN 16- واحتجاز ملتمسي اللجوء الذي لا يمتثل للمتطلبات الواردة في " المبادئ التوجيهية المنقحة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن المعايير والقواعد المنطبقة فيما يتعلق باحتجاز ملتمسي اللجوء " هو من حيث المبدأ احتجاز تعسفي وفقاً للقانون الدولي.
    (b) Ensure that the detention of asylum seekers is only used as a last resort, and when necessary, for as short a period as possible, and introduce a maximum period of detention pending deportation; UN (ب) ضمان عدم اللجوء إلى حجز ملتمسي اللجوء إلا كملاذ أخير، وعند الضرورة، على أن يكون ذلك لأقصر فترة ممكنة، وتحديد الحد الأقصى لفترة احتجاز المهاجرين رهن الترحيل؛
    17. The Committee regrets that insufficient information was provided on the actual compliance with the provisions of article 9 of the Covenant in relation to all forms of detention, in particular pre—trial administrative detention and detention of asylum seekers. UN ٧١- وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات كافية عن الامتثال ﻷحكام المادة ٩ من العهد فيما يتعلق بجميع أشكال التوقيف، وبخاصة التوقيف الاداري قبل المحاكمةوتوقيف ملتمسي الملجأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus