"determinants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحددات
        
    • محددات
        
    • العوامل
        
    • بالمحددات
        
    • المقومات
        
    • للمحددات
        
    • المحدِّدات
        
    • محدِّدات
        
    • لمحددات
        
    • عوامل محددة
        
    • والمحددات
        
    • المحدّدات
        
    • للعوامل
        
    • مقومات
        
    • والعوامل
        
    Improve social determinants and infrastructure and access to them; UN تحسين المحددات الاجتماعية وتعزيز البنية التحتية والوصول إليها؛
    The key determinants of the indicative contributions model were: UN وتمثلت المحددات الأساسية لنموذج التبرعات الإرشادي فيما يلي:
    Such actions are seen as essential to address the risk factors of non-communicable diseases and underlying determinants of health comprehensively and decisively. UN ويُنظر إلى هذه الإجراءات بوصفها مسائل جوهرية للتصدي لمخاطر الأمراض غير المعدية وتحديد محددات الصحة على نحو شامل وقاطع.
    As such, they can help bring together information on the determinants of progress in a coherent fashion. UN ويمكنها بذلك أن تساعد على تجميع معلومات بطريقة متسقة عن العوامل الـمُؤثرة في إحراز التقدم.
    The invited expert familiarized the participants with the principal determinants of health, including the importance of access to health services. UN وتولى الخبراء المدعوون تعريف المشاركين بالمحددات الرئيسية للصحة، بما في ذلك أهمية إتاحة سبل الحصول على الخدمات الصحية.
    This goal must exist within a broader framework that also addresses the underlying social and environmental determinants of ill-health. UN ويجب أن يوجد هذا الهدف ضمن إطار أوسع نطاقا يتناول أيضا المحددات الاجتماعية والبيئية الأساسية لاعتلال الصحة.
    53. In response, the World Health Assembly agreed to hold an international conference on social determinants of health. UN 53 - واستجابة لذلك، وافقت جمعية الصحة العالمية على عقد مؤتمر دولي بشأن المحددات الاجتماعية للصحة.
    Health policies must therefore be coordinated with those that address the socio-economic determinants of these diseases. UN ولذلك، يتعين أن تكون السياسات الصحية بالتنسيق مع تلك التي تعالج المحددات الاجتماعية والاقتصادية لهذه الأمراض.
    We are committed to ensuring that the social determinants of health are central to all development efforts. UN ونحن ملتزمون بكفالة أن تحتل المحددات الاجتماعية للصحة المكانة المركزية في الجهود الإنمائية.
    This undoubtedly raises valid concerns about possible deterioration across all development indicators, particularly social determinants. UN وهذا بلا شك يثير شواغل صحيحة إزاء احتمال التدهور في جميع مؤشرات التنمية، ولا سيما المحددات الاجتماعية.
    Consequently, they underline in their report the interconnectedness among determinants within and outside the health sector. UN وعليه، فإنهم يؤكدون في تقريرهم الترابط بين المحددات القائمة داخل القطاع الصحي وخارجه.
    States must ensure access to adequate health-care services and address other underlying determinants of health, such as access to safe drinking water and food. UN وعليها أن تضمن تيسر الحصول على خدمات ملائمة للرعاية الصحية وتواجه سائر محددات الصحة الكامنة مثل توفير مياه صالحة للشرب وأغذية مأمونة.
    A study on the determinants and indicators of social risk and their links with dependence UN دراسة بشأن محددات ومؤشرات الخطر الاجتماعي وصلاتها بالتبعية
    Demand and supply-side determinants of conditional cash transfer programme effectiveness. UN محددات جانبي الطلب والعرض في فعالية برامج التحويلات النقدية المشروطة.
    These social determinants drive the prevalence and impact of disease. UN وهذه العوامل الاجتماعية المحدِّدة تكمن وراء تفشي الأمراض ووطأتها.
    The health policy paper also analyses the multisectoral determinants that affect the status of women and children within a given community. UN كما تحلل ورقة السياسة الصحية العوامل المحددة المتعددة القطاعات التي تؤثر على مركز المرأة والطفل داخل مجتمع محلي معين.
    :: Ensuring coordination and coherence of action on social determinants is essential UN :: من الضروري ضمان تنسيق واتساق الإجراءات المتعلقة بالمحددات الاجتماعية
    The majority of these determinants have a direct influence on access to the health services that are essential for preventing maternal mortality. UN ولأغلب هذه المقومات تأثير مباشر على إمكانية الاستفادة من الخدمات الصحية اللازمة لمنع حدوث الوفيات النفاسية.
    Showing concern for equity and addressing the social determinants of non-communicable diseases require a whole-of-society response. UN وإظهار الاهتمام بحقوق الملكية والتصدي للمحددات الاجتماعية للأمراض غير المعدية يتطلبان استجابة من المجتمع برمته.
    :: Enhance the coordination of policies addressing the social determinants of health. UN :: تعزيز تنسيق السياسات التي تتناول المحدِّدات الاجتماعية للصحة.
    Besides an extensive information set, this approach requires the adoption of a model that includes in a satisfactory manner determinants of trade in an unregulated context. UN وبجانب مجموعة واسعة من المعلومات، يستوجب هذا النهج اعتماد نموذج يتضمن محدِّدات للتجارة، على نحو مرض، في سياق غير منظم.
    :: Raise public awareness of the increasing magnitude of the public-health and development problems posed by non-communicable diseases, and the fact that tackling the determinants of and risk factors for such diseases has the potential to be a significant method of prevention UN :: رفع مستوى الوعي العام بتزايد حجم مشاكل الصحة العامة والمشاكل الإنمائية التي تفرزها الأمراض غير المعدية، وباحتمال أن يشكل التصدي لمحددات هذه الأمراض ولعوامل خطر الإصابة بها أسلوبا مهما للوقاية منها
    State security is more than ever before dependent on external determinants. UN وأمن الدولة يتوقف الآن أكثر من أي وقت مضى على عوامل محددة خارجية.
    :: The first step is to build public understanding of health inequities and social determinants of health UN :: تتمثل الخطوة الأولى في تشكيل فهم عام بشأن أوجه عدم المساواة في المجال الصحي والمحددات الاجتماعية للصحة
    Research to identify social, cultural, economic and other motivational determinants for behaviour change. UN :: إجراء البحوث لتحديد المحددات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية وغيرها من المحدّدات التحفيزية لتغيير السلوك.
    Addressing the social and structural determinants of HIV risk and vulnerability UN التصدي للعوامل الاجتماعية والهيكلية المحددة لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والضعف في مواجهته
    The constituents and determinants of economic and social well-being of the poor are closely linked to these ecosystem services. UN 14 - وترتبط مقومات ومحددات الرفاه الاقتصادي والاجتماعي للفقراء ارتباطاً وثيقاً بتلك الخدمات التي يقدمها النظام الإيكولوجي.
    Global supply chains in the electronics sector: Trends and determinants UN سلاسل العرض العالمية في قطاع الإلكترونيات: الاتجاهات والعوامل المحددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus