The Panel was further unable to determine any link between the claimed amount and Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | كما أن الفريق لم يتمكن من تحديد أي صلة بين المبلغ المطالب به وغزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
The SBSTA will be invited to take into account, inter alia, the information contained in the SRREN and to determine any action arising from it, as appropriate. | UN | وستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بجملة أمور منها المعلومات الواردة في `التقرير الخاص عن مصادر الطاقة المتجددة والتخفيف من آثار تغير المناخ` وإلى تحديد أي إجراءات تنشأ عنه، حسب الاقتضاء. |
An additional 23 cases were opened during the year, of which OAPR closed four after a brief investigation failed to determine any basis for the allegation. | UN | وفُتح 23 ملفا إضافيا خلال العام، أغلق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أربعة منها بعد تحقيق قصير لم يتوصل إلى تحديد أي أساس للاتهام. |
Action: The SBSTA may wish to take note of the information contained in the reports provided by the secretariats of ICAO and IMO and determine any further action on this matter, as appropriate. | UN | قد تود الهيئة الفرعية أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولية والمنظمة البحرية الدولية وتحديد أي إجراءات إضافية بشأن هذه المسألة، حسب الاقتضاء. |
The data would be used to identify damaged marine areas, establish the degree of degradation and determine any necessary remediation or restoration measures. | UN | وستستخدم هذه البيانات لتحديد المناطق البحرية المتضررة، وتحديد درجة التدهور وتحديد أي تدابير إصلاح أو تجديد ضرورية. |
Section 18 provides that the High Court has original jurisdiction to hear and determine any application made by any person who alleges contravention of their rights and freedoms; and to determine any question arising in the case of any person who is referred to it by any subordinate court. | UN | وتنص المادة 18 على أن المحكمة العليا هي جهة الاختصاص الأصلية التي تنظر وتبت في أية دعوى يقدمها أي شخص يدعي تعرض حقوقه وحرياته للانتهاك؛ وهي التي تبت في أي مسألة تنشأ من إحالة قضية أي شخص إليها من إحدى المحاكم الفرعية. |
Action: The SBSTA will be invited to consider the reports referred to in paragraphs and above and to determine any further action, as appropriate. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في التقارير المشار إليها في الفقرتين 21 و22 أعلاه وإلى تحديد أي إجراءات أخرى، حسب الاقتضاء. |
If the woman prisoner is accompanied by a child, that child shall also undergo health screening, preferably by a child health specialist, to determine any treatment and medical needs. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وَجَبَ أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويُفضَّل أن يتم ذلك من قبل أخصَّائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
If the woman prisoner is accompanied by a child, that child shall also undergo health screening, preferably by a child health specialist, to determine any treatment and medical needs. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وَجَبَ أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويُفضَّل أن يتم ذلك من قبل أخصَّائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
If the woman prisoner is accompanied by a child, that child shall also undergo health screening, preferably by a child health specialist, to determine any treatment and medical needs. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وَجَبَ أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويُفضَّل أن يتم ذلك من قبل أخصَّائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
If the woman prisoner is accompanied by a child, that child shall also undergo health screening, preferably by a child health specialist, to determine any treatment and medical needs. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وجب أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويفضل أن يقوم بذلك أخصائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
If the woman prisoner is accompanied by a child, that child shall also undergo health screening, preferably by a child health specialist, to determine any treatment and medical needs. | UN | إذا رافق السجينة طفل لها وَجَبَ أن يخضع هذا الطفل للفحص الصحي كذلك، ويُفضَّل أن يتم ذلك من قبل أخصَّائي في صحة الأطفال، من أجل تحديد أي احتياجات علاجية وطبية. |
4. Many delegations, while considering marine science to be an important issue, preferred not to determine any area of focus for the second Meeting at the current stage. | UN | 4 - وأعربت وفود كثيرة عن تفضيلها لعدم تحديد أي مجال للتركيز للاجتماع الثاني في هذا الوقت، رغم أنها تعتبر العلوم البحرية مسألة مهمة. |
The State party should complete its investigations as to the involvement of its armed forces in Srebrenica as soon as possible, publicise these findings widely and examine the conclusions to determine any appropriate criminal or disciplinary action. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنهي تحقيقاتها فيما يتعلق باشتراك قواتها المسلحة في سربرنيكا في أقرب وقت ممكن، وأن تعلن هذه النتائج على نطاق واسع، وأن تنظر في الاستنتاجات من أجل تحديد أي إجراءات جنائية أو تأديبية يلزم اتخاذها. |
Action: The CMP will be invited to consider this item in a plenary discussion and to determine any appropriate action. | UN | 6- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في هذا البند في إطار مناقشة تُجرى في جلسة عامة وإلى تحديد أي إجراء مناسب في هذا الصدد. |
It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. | UN | وقد ترغب أيضاً في الاطلاع على الوثائق المعدة للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنها. |
19. Action: The SBSTA will be invited to continue its consideration of the synthesis report and to determine any further action arising from it. | UN | 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في التقرير التوليفي وتحديد أي إجراء إضافي ينشأ في هذا الصدد. |
Action: The COP is invited to consider this request from Saudi Arabia and determine any appropriate action. | UN | 69- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في هذا الطلب المقدم من المملكة العربية السعودية وتحديد أي إجراء ملائم. |
Action: The COP is invited to consider the request from Canada and determine any appropriate action. | UN | 71- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في الطلب المقدم من كندا وتحديد أي إجراء ملائم. |
Action: The COP will be invited to consider this matter, taking into account decision 14/CP.1, and determine any appropriate action. | UN | 87- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في هذه المسألة، مع مراعاة المقرر 14/م أ-1 وتحديد أي إجراء ملائم. |
16. The enforcement of these protective provisions is provided under section 18 of the Constitution which also provides that the High Court has original jurisdiction to hear and determine any application made by any person who alleges contravention of their rights and freedoms; and to determine any question arising in the case of any person which is referred to it by any subordinate court. | UN | 16- وتنص المادة 18 من الدستور على إنفاذ أحكام هذه الحماية، كما تنص على أن المحكمة العليا هي جهة الاختصاص الأصلية التي تنظر وتبت في أي طلب يقدمه أي شخص يدّعي تعرض حقوقه وحرياته للانتهاك؛ وهي التي تبت في أي مسألة تنشأ من إحالة قضية أي شخص إليها من إحدى المحاكم الفرعية. |
It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. | UN | وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بالوثائق التي أعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة يمكن أن تنشأ عنها. |