"determine whether an" - Traduction Anglais en Arabe

    • يبت فيما إذا كانت
        
    • تقرير ما إذا كان
        
    • تقرير ما اذا كان
        
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN فأولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولا، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    Each approach assumes that a host country has the ultimate right to determine whether an afforestation or reforestation project fulfils its requirements for sustainable development. UN ويفترض كل منهج أن لكل بلد مضيف في نهاية المطاف الحق في تقرير ما إذا كان مشروع التحريج أو إعادة التحريج يفي باشتراطاته من أجل التنمية المستدامة.
    They referred to Article 39 of the Charter, according to which the Security Council has the exclusive power to determine whether an act of aggression has been committed. UN وأشارت تلك الوفود إلى المادة ٣٩ من الميثاق التي يتمتع مجلس اﻷمن بموجبها حصرا بسلطة تقرير ما اذا كان قد وقع عمل من أعمال العدوان.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. Second, the Panel must verify whether the loss was actually suffered by the claimant. Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN فأولا، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت خسارة مزعومة ما تندرج في الولاية المسندة إلى اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ؛ وثانيا، على الفريق أن يتحقق مما إذا كان المطالب قد تكبد تلك الخسارة فعلا؛ وثالثا، على الفريق أن يحدد مبلغ ما قد يكون المطالب قد تكبده من خسارة وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. Second, the Panel must verify whether the loss was actually suffered by the claimant. Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN فأولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً، وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. Second, the Panel must verify whether the loss was actually suffered by the claimant. Third, the Panel must determine the amount of any compensable loss suffered by the claimant and recommend an award in respect thereof. UN فأولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت الخسارة المدعاة تندرج ضمن اختصاص اللجنة وما إذا كانت قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد تلك الخسارة فعلاً، وثالثاً، يجب على الفريق أن يحدد مبلغ أي خسارة قابلة للتعويض يكون صاحب المطالبة قد تكبدها وأن يوصي بدفع تعويض عنه.
    (26D) The insolvency law may provide that the court should have the power to determine whether an application for commencement constitutes an improper use of the insolvency law. UN (26 دال) يمكن لقانون الإعسار أن ينص على أن تكون للمحكمة سلطة تقرير ما إذا كان طلب بدء الإجراءات يمثل استخداما غير سليم لقانون الإعسار.
    It was stated that, while article 23 of the draft statute specified that the Security Council was the competent body to determine whether an act of aggression had been committed, it was not clear how an act for which a State was responsible could be transformed into an act for which one or more individuals were responsible. UN وذكر أنه في حين أن المادة ٢٣ من مشروع النظام الأساسي تنص على أن مجلس الأمن هو الهيئة المختصة في تقرير ما إذا كان عمل عدواني قد ارتكب، فليس من الواضح كيف يمكن أن يتحول عمل تسأل عنه الدولة إلى عمل يسأل عنه فرد أو أكثر.
    They referred to Article 39 of the Charter, according to which the Security Council has the exclusive power to determine whether an act of aggression has been committed. UN وأشارت تلك الوفود إلى المادة ٣٩ من الميثاق التي يتمتع مجلس اﻷمن بموجبها حصرا بسلطة تقرير ما اذا كان قد وقع عمل من أعمال العدوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus