"determining the level" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد مستوى
        
    • وتحديد مستوى
        
    • بتحديد مستوى
        
    • تحديد المستوى
        
    • بتصنيف وظائف
        
    Its Council plays a significant role in determining the level of replenishment and deciding on projects and policies. UN ويضطلع مجلس المرفق بدور هام في تحديد مستوى تجديد الموارد المالية واتخاذ القرارات بشأن المشاريع والسياسات.
    Anti-avoidance rules of the law of the State imposing the tax may also be relevant in determining the level of the alienator's direct or indirect holdings. UN وقد تكون قواعد مكافحة تجنب الضرائب في قانون الدولة الفارضة للضريبة مفيدة أيضا في تحديد مستوى ما لدى المتصرف من أسهم مباشرة أو غير مباشرة.
    Under the previous programme, social workers had the authority to decide whether, in their professional judgement, an individual in need was entitled to a basic allowance, in addition to determining the level of such an allowance. UN وبمقتضى هذا البرنامج السابق كان هؤلاء العمال يملكون سلطة البت، بالاستناد إلى حسهم المهني، في ما إذا كان الفرد المحتاج يحق له الحصول على علاوة أساسية بالاضافة إلى تحديد مستوى تلك العلاوة.
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    The Department is responsible for determining the level of post and non-post resources for new missions. UN وتضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة.
    Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN منحة التعليم: استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة
    The Commission intended to address all these issues during the review of the methodology for determining the level of the education grant that was currently under way. UN وذكرت اللجنة أنها تعتزم تناول جميع هذه المسائل خلال الاستعراض الذي يجري حاليا لمنهجية تحديد مستوى منحة التعليم.
    The Board therefore suggested that, prior to determining the level of programme support to be provided, UNEP should assess the need of the beneficiaries in more detail. UN لذلك اقترح المجلس أن على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يقدر احتياجات المستفيدين بمزيد من التفصيل، قبل تحديد مستوى ما سيقدم من دعم للبرامج.
    The definition of an appropriate nutritional standard and its measurement are, therefore, of importance for determining the level and magnitude of poverty. UN ووضع تعريف للمعيار التغذوي المناسب وقياسه ينطوي من ثم على أهمية في تحديد مستوى الفقر ومقداره.
    Acknowledging that the methodology for determining the level of the education grant introduced in 1992 has functioned reasonably well, UN وإذ تقر بأن منهجية تحديد مستوى منحة التعليم، التي أخذ بها ﻷول مرة في عام ١٩٩٢، قد أدت مهامها أداء جيدا معقولا،
    The Lebanese authorities are currently undertaking a survey of the properties used by UNIFIL, with a view to determining the level of reimbursement. UN وتجري السلطات اللبنانية حاليا مسحا لﻷملاك التي تستخدمها قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، من أجل تحديد مستوى الدفع.
    The definition of an appropriate nutritional standard and its measurement are, therefore, of importance for determining the level and magnitude of poverty. UN لذلك فإن لوجود تعريف للمعيار التغذوي المناسب وقياسه أهمية في تحديد مستوى الفقر ومقداره.
    determining the level of support to be provided to students through the classroom teacher and the support coordinator; UN تحديد مستوى الدعم المقدم للطالب من خلال معلم الصف ومنسق الدعم؛
    The proposed questionnaire would assist in determining the level of familiarity with the Rules, the level of confidence in using them and any reasons that might deter their use, and the outcome of the questionnaire could reflect some incipient practice by States. UN ومن شأن الاستبيان المقترح أن يساعد في تحديد مستوى الإلمام بالقواعد ومستوى الثقة في استخدامها وأيِّ أسباب قد تصرف عن استعمالها، كما أنَّ نتائج الاستبيان يمكن أن تُظهر بعض الممارسات الناشئة في الدول.
    15. Given the scale of the consequences, determining the level of risk to which humanity remains exposed requires an examination of the probability of a detonation. UN 15 - ونظرا لحجم العواقب، فإن تحديد مستوى المخاطر التي لا تزال الإنسانية معرضة لها يتطلب دراسة احتمال حدوث تفجير.
    13. As noted previously, many factors contribute to determining the level of transport costs. UN 13- وكما سبق ذكره، ثمة عوامل كثيرة تسهم في تحديد مستوى تكاليف النقل.
    It was suggested that excessive discretion exercised by competition authorities determining the level of fines may be counterproductive and should be addressed by the development and implementation of guidelines to increase transparency and predictability. UN وأُشير إلى أن ممارسة سلطات المنافسة سلطة تقديرية مفرطة في تحديد مستوى الغرامات قد تُحدث نتائج عكسية وينبغي معالجتها بوضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لزيادة الشفافية والقدرة على التنبؤ.
    In closing, she stressed that the current session would be fundamental in determining the level of success and effectiveness of a future mercury instrument; it was important, therefore, to keep in mind the committee's obligation to work for the benefit of current and future generations of humankind. UN وأكدت في ختام كلمتها أن الدورة الحالية ستكون أساسية في تحديد مستوى النجاح وفعالية صك الزئبق المقبل؛ ولهذا فإنه من المهم مراعاة التزام اللجنة بالعمل من أجل منفعة الأجيال البشرية في الحاضر والمستقبل.
    The review aimed at assessing, in the light of the proliferation of Goodwill Ambassadors, how effectively such programmes are managed, determining the level of resources needed to meet established objectives and identifying and disseminating best practices. UN وهدف الاستعراض، في ضوء انتشار سفراء النوايا الحسنة، إلى تقييم مدى فعالية إدارة تلك البرامج، وتحديد مستوى الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف المقررة، وتبيُّن أفضل الممارسات وتعميمها.
    (iii) Education grant: review of the methodology for determining the level of the grant UN ' 3` منحة التعليم: استعراض المنهجية المتعلقة بتحديد مستوى المنحة
    The Government has increased the average yield to be tendered by farmers. The cooperation of agriculture universities has been enlisted. They are to conduct scientific experiments, in fields selected at random, for the purpose of estimating average yield with a view to determining the level up to which the Government should insist that farmers must tender. UN وقد زادت الحكومة من متوسط كمية المحصول التـــي يتعين على المزارعين تسليمها، وقد استعانت في ذلك بالجامعات الزراعية، التي تقوم بتجارب علمية، في حقول اختيرت على نحو عشوائي، لتقدير معـــدل المحصول بغية تحديد المستوى الذي ينبغي أن تصر الحكومة على وجوب تسليم المزارعين له.
    76. The Group of 77 and China supported the request made by ACABQ in its report (para. VII.26) that the criteria for determining the level of heads of information centres should be reviewed. UN 76 - وأضاف قائلا إن مجموعـة الـ 77 والصين تؤيد الطلب الذي أوردته اللجنة الاستشارية في تقريرها (الفقرة سابعا - 26)، الذي ينبغي بمقتضاه البحث في المعايير المتعلقة بتصنيف وظائف مديري مراكز الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus