On the other hand, a national security concept based on the promotion and development of military alliances and nuclear deterrence policies seems better suited to the ideals that we pursue. | UN | من ناحية أخرى، فإن اعتماد مفهوم للأمن الوطني مبني على تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي يبدو متناسبا بشكل أفضل مع المثل العليا التي نتطلع إليها. |
Venezuela once more expresses its concern over the strategic defence doctrines currently being promoted by the nuclear Powers as essential to promoting and developing military alliances and military deterrence policies. | UN | وتعرب فنزويلا مرة أخرى عن قلقها حيال نظريات الدفاع الاستراتيجي التي تروج لها حاليا القوى النووية باعتبارها أساسية لتعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع العسكري. |
Venezuela reaffirms its concern at the strategic defence doctrines which nuclear Powers now consider to be indispensable for the promotion and development of military alliances and in military deterrence policies. | UN | وتؤكد فنزويلا مجددا قلقها إزاء مبادئ الدفاع الاستراتيجي التي ترى القوى النووية أنه لا غنى عنها الآن لتشجيع واستحداث التحالفات العسكرية وسياسات الردع العسكرية. |
Secondly, nuclear-weapon States should reduce the role of nuclear weapons in their national security and abandon nuclear deterrence policies based on the first use of nuclear weapons. | UN | ثانيا، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية تقليل دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني والتخلي عن سياسات الردع النووي المبنية على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية. |
Regrettably, nuclear deterrence policies remain a defining characteristic of the military doctrines of nuclear-weapon States and the military alliances to which they are party. | UN | ومما يؤسف له أن سياسات الردع النووي تظل سمة أساسية من سمات العقائد العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية وللتحالفات العسكرية التي هي طرف فيها. |
The Group called for the complete exclusion of the use or threat of use of nuclear weapons from the military doctrines of nuclear-weapon States and the North Atlantic Treaty Organization, because they were based on promoting military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | وتدعو المجموعة إلى الاستبعاد الكامل لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها من العقائد العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية ومنظمة حلف شمال الأطلسي، لأنها تستند إلى تعزيز التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty also remains deeply concerned at the strategic concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization, which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing nuclear military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 4 - كما لا تزال المجموعة تشعر بقلق بالغ إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ويُبقي على مفاهيم للأمن الدولي غير مبررة وقائمة على تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية النووية وسياسات الردع النووي. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains also deeply concerned at the strategic concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization, which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 4 - ولا يزال يساور المجموعة قلق عميق أيضاً إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ويُبقي على مفاهيم غير مبررة بخصوص الأمن الدولي تستند إلى تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي. |
The Movement remains deeply concerned by the strategic defence doctrines of the nuclear-weapon States, including the NATO Alliance Strategic Concept, which not only sets out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintains unjustifiable concepts of international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | ويساور الحركة قلق بالغ من العقائد الاستراتيجية الدفاعية للدول الحائزة على السلاح النووي، بما فيها المفهوم الاستراتيجي لحلف شمال الأطلسي، الذي لا يضع الأسس النظرية لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد بها فحسب، وإنما يحافظ على مفاهيم غير مبررة للأمن الدولي، قائمة على حفز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
The new strategic defence doctrines of the United States and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), including international security concepts based on military alliances and nuclear deterrence policies and the expansion of the right to use, or threaten to use, force in international relations, were very worrying, particularly for poor and non-aligned countries. | UN | وأشار إلى أن نظريات الدفاع الاستراتيجي الجديدة التي تعتمدها الولايات المتحدة ومنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي، بما في ذلك مفاهيم الأمن الدولي القائمة على التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي وتوسيع نطاق الحق في استخدام القوة أو التهديد باستخدامها في العلاقات الدولية، تثير شديد القلق، وخاصة لدى البلدان الفقيرة والبلدان غير المنحازة. |
The new strategic defence doctrines of the United States and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), including international security concepts based on military alliances and nuclear deterrence policies and the expansion of the right to use, or threaten to use, force in international relations, were very worrying, particularly for poor and non-aligned countries. | UN | وأشار إلى أن نظريات الدفاع الاستراتيجي الجديدة التي تعتمدها الولايات المتحدة ومنظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي، بما في ذلك مفاهيم الأمن الدولي القائمة على التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي وتوسيع نطاق الحق في استخدام القوة أو التهديد باستخدامها في العلاقات الدولية، تثير شديد القلق، وخاصة لدى البلدان الفقيرة والبلدان غير المنحازة. |
NAM remains deeply concerned about the strategic defence doctrines of the nuclear-weapon States, including the NATO Alliance Strategic Concept, which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable international security concepts based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | وما فتئت حركة عدم الانحياز تشعر بقلق بالغ إزاء مذاهب الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك مفهوم التحالف الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، التي لا تضع مبررات لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها فحسب، ولكنها تُبقي أيضا على المفاهيم غير المبرَّرة للأمن الدولي، القائمة على أساس تعزيز وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
Our group remains deeply concerned at the strategic defence doctrines of nuclear-weapon States, including NATO Alliance's Strategic Concept, which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons but also maintain unjustifiable concepts on international security based on developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | ولا تزال الحركة يساورها قلق عميق حيال مذاهب الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية بما في ذلك المفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، هذا المفهوم الذي لا يشكل تبريرا لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها فحسب، بل يسوق مفاهيم غير مبررة حول الأمن الدولي تستند إلى تطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي. |
NAM remains deeply concerned at the strategic defence doctrine of nuclear-weapon States, including the NATO strategic concept, which not only sets out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintains unjustifiable concepts with regard to international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | وما زالت الحركة تشعر بقلق عميق حيال مذهب الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك المفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، الذي لا يحدد المبررات لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها فحسب، بل يحتفظ بمفاهيم غير مبررة فيما يتعلق بالأمن الدولي تقوم على أساس تشجيع وتطوير التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
NAM remains deeply concerned about the strategic defence doctrines of nuclear-weapon States, including the NATO Strategic Concept, which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons but also maintained the unjustifiable concept of international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | وحركة عدم الانحياز لا تزال تشعر بقلق بالغ إزاء نظريات الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك المفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، والتي لا تكتفي بتقديم أسس منطقية لاستعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، ولكنها تبقي أيضا على المفهوم غير المبرر للأمن الدولي القائم على أساس تعزيز وإقامة التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي. |
152. The Ministers remained deeply concerned at the strategic defence doctrines of the NWS, including the " NATO Alliance Strategic Concept " , which not only set out rationales for the use or threat of use of nuclear weapons, but also maintain unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 152- ويبقى الوزراء قلقين بالغ القلق إزاء نظريات الدفاع الاستراتيجي للدول الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك " مفهوم التحالف الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي " الذي لا يكتفي بتقديم أسس منطقية لاستخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، وإنما يعزز مفاهيم غير مبررة بشأن أمن دولي يقوم على تعزيز التحالفات العسكرية وسياسات الردع النووي وتطويرها. |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains also deeply concerned at the " strategic concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization " , which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts of international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. | UN | 4 - ولا تزال مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة قلقة للغاية أيضاً إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، ويُبقي على مفاهيم غير مبررة تتعلق بالأمن الدولي تستند إلى تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي. |
Regrettably, nuclear deterrence policies remain a defining characteristic of the military doctrines of nuclear-weapon States and the military alliances to which they are party. | UN | ومما يؤسف له أن سياسات الردع النووي تظل سمة أساسية من سمات المذاهب العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية وللتحالفات العسكرية التي هي طرف فيها. |
Regrettably, nuclear deterrence policies remain a defining characteristic of the military doctrines of nuclear-weapon States and the military alliances to which they are party. | UN | ومما يؤسف له أن سياسات الردع النووي تظل سمة أساسية من سمات العقائد العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية وللتحالفات العسكرية التي هي طرف فيها. |
Regrettably, nuclear deterrence policies remain a defining characteristic of the military doctrines of nuclear-weapon States and the military alliances to which they are party. | UN | ومما يؤسف له أن سياسات الردع النووي تظل سمة أساسية من سمات المذاهب العسكرية للدول الحائزة للأسلحة النووية وللتحالفات العسكرية التي هي طرف فيها. |
Even a cursory look at the current trends in world armament reveals that weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, exceed by far what is needed by States for their defence and security deterrence policies. | UN | فمن الوهلة الأولى، يلاحظ المتأمل لاتجاهات التسلح في العالم أن نسبة أسلحة الدمار الشامل، وخاصة النووية منها، أعلى بكثير مما تقتضيه سياسات الردع الأمنية والدفاعية لدول العالم. |