"detonated" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتفجير
        
    • تفجير
        
    • فجر
        
    • انفجرت
        
    • فجرت
        
    • انفجر
        
    • تفجيرها
        
    • تنفجر
        
    • فجّر
        
    • فجﱠر
        
    • إنفجرت
        
    • تفجيره
        
    • التفجير
        
    • ينفجر
        
    • وفجر
        
    Israel had detonated two such devices from afar. UN إذ قامت إسرائيل بتفجير جهازين من هذا النوع من بُعد.
    Police sappers later detonated the explosives in a controlled explosion. UN وقام أفراد من الشرطة المتخصصين في الألغام بتفجير تلك المتفجرات بطريقة خاضعة للسيطرة.
    Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony. UN وجرى مؤخرا في احتفال عام تفجير الألغام التي تمت إزالتها من منطقة برا في بيساو عقب انتهاء عملية إزالتها.
    As the bus pulled away, the terrorist detonated explosives strapped to his body. UN وما إن غادرت الحافلة حتى فجر الإرهابي المواد المتفجرة التي كانت مشدودة إلى جسده.
    It is unlikely that a bomb of this type was detonated remotely, but we do not know what else was planted here. Open Subtitles من غير المرجح أن تكون قنبلة من نوعها قد انفجرت عن بعد، لكننا لا نعلم ما قد دس أيضاً هنا
    Bakri Deng, you're from South Sudan, you detonated the bomb. Open Subtitles بكري دنغ، أنت من جنوب السودان، أنت فجرت القنبلة.
    Or he snapped-- planted a bomb at his workplace, and then dropped off the grid before it detonated. Open Subtitles او انه انفجر غضبا و زرع قنبلة في مكان عمله ثم اوقع المفجر قبل ان تنفجر
    If they don't call me within 20 minutes, the other cubes will be detonated in Hong Kong. Open Subtitles إذا لم يتصلوا بي خلال 20 دقيقة، الأسلحة الأخرى سيتم تفجيرها في أنحاء هونغ كونغ.
    First, unexploded munitions must be detonated on the spot; however, the Navy itself admitted that smaller munitions were detonated along with larger bombs, instead of in a detonation chamber. UN أولا، يجب على الفور تفجير الذخيرة غير المنفجرة، ومع ذلك يعترف الأسطول نفسه بتفجير الذخيرة الصغيرة مع القنابل الأكبر بدلا من تفجيرها في المكان المخصص لذلك.
    It is this individual who the Commission believes most probably detonated the IED. UN وهو الشخص الذي تعتقد اللجنة أنه قام على الأرجح بتفجير جهاز التفجير المرتجل.
    Twenty-two people were killed and 135 wounded, many of whom were children, when the terrorist detonated a five-kilogram device packed with ball bearings. UN وقُتل اثنان وعشرون شخصا، وجرح 135 آخرون، معظمهم من الأطفال، عندما قام الإرهابي بتفجير عبوة وزنها خمس كيلوغرامات محشوة بكرات معدنية.
    1. When a nuclear device is detonated underground, seismic waves radiate out in all directions. UN عندما يتم تفجير نبيطة نووية تحت اﻷرض، تنطلق الموجات الزلزالية في جميع الاتجاهات.
    During the reporting period, a total of 930 unexploded devices were detonated. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تفجير ما مجموعه ٩٣٠ من اﻷجهزة غير المنفجرة.
    The bombs were detonated simultaneously and blew up the pylon. UN وتم تفجير القنابل في آن واحد، مما أدى إلى نسف البرج.
    The terrorist detonated his explosives as the police approached him after he had aroused the suspicion of a nearby driver. UN وقد فجر الإرهابي عبواته الناسفة عندما اقتربت منه الشرطة بعد أن أثار ريبة سائق كان على مقربة.
    As they approached, a Palestinian suicide bomber detonated an explosive killing Sgt. Aviv Iszak and Sgt. Ofir Kit, both aged 19. UN وعند اقترابهما من المكان فجر انتحاري فلسطيني نفسه فقتل العريف أفيف اسحق والعريف أوفير كيت البالغين من العمر 19 سنة.
    But everything's OK, right? They said the bomb was detonated safely. Open Subtitles ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان
    Kill 329 people and spare the thousands of lives that would've been lost if it had detonated over London. Open Subtitles أن تقتل 329 شخصًا وتنقذ الآلاف من البشر الذين كانوا سيموتون لو كانت قد انفجرت فوق لندن
    One of the patrol vehicles detonated a landmine during a daytime patrol. UN فقد فجرت إحدى مركبات الدورية لغما أرضيا أثناء دورية نهارية.
    These rocket attacks included the launching of Qassams and mortar shells, six of which detonated in Israeli territory. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون التي انفجر 6 منها في الأرض الإسرائيلية.
    If they don't call me within 20 minutes, the other cubes will be detonated in Hong Kong. Open Subtitles إذا لم يتصلوا بي خلال 20 دقيقة، الأسلحة الأخرى سيتم تفجيرها في أنحاء هونغ كونغ.
    More than half of the improvised explosive devices and mines were found and cleared rather than detonated. UN وقد عُثر على أكثر من نصف هذه الألغام والأجهزة المتفجرة المرتجلة وأُزيلت قبل أن تنفجر.
    Iraq denies the allegations that it detonated explosives in the refineries or that it otherwise intentionally damaged those facilities. UN وينفي العراق الادعاءات القائلة إنه فجّر المتفجرات في المصافي أو أنه ألحق بطريقة أخرى أضراراً متعمدة بهذه المرافق.
    On 6 February 1999, a contingent tractor detonated an anti-tank mine near Tchindjinje airstrip. UN وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، فجﱠر جرار تابع للوحدة لغما مضادا للدبابات قرب مهبط الطائرات تشيندجيجي.
    Which means he might have been dead when the bomb detonated. Open Subtitles مما يعني ربما أنه كان ميتاً عندما إنفجرت القنبلة
    An improvised explosive device was discovered in a schoolyard in Hebron and was safely detonated. UN واكتشف جهاز بدائي متفجر في باحة مدرسة في الخليل وتم تفجيره بأمان.
    It was assessed that the warhead had not detonated on impact. UN وأشارت التقديرات إلى أن الرأس الحربي لم ينفجر عند الارتطام.
    Some two hours later, a Palestinian terrorist entered a popular outdoor café in the Rehavia neighbourhood of Jerusalem and detonated a powerful explosive charge. UN وبعد ذلك بحوالي ساعتين، دخل إرهابي فلسطيني مقهى مكشوفا شهيرا في حي ريهافيا بالقدس وفجر شحنة متفجرة قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus