"develop and maintain" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع ومواصلة تنفيذ
        
    • وضع ورعاية
        
    • تطوير وصيانة
        
    • النمو والحفاظ
        
    • وضع وتعهد
        
    • استحداث وصيانة
        
    • إعداد وحفظ
        
    • بإنشاء وتعهد
        
    • تطوير وصون
        
    • وبتطوير ومواصلة
        
    • إنشاء وصون
        
    • إنشاء وصيانة
        
    • تطوير وإدامة
        
    • تطوير وتعهد
        
    • تضع وتحفظ
        
    :: Develop and maintain appropriate national measures to control, secure and physically protect weapons of mass destruction and their means of delivery, including related materials UN :: وضع ومواصلة تنفيذ تدابير وطنية ملائمة لحصر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، بما في ذلك ما يتصل بها من مواد، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها.
    Develop and maintain appropriate effective physical protection measures; UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية؛
    (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures; UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية؛
    Develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport. UN وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لرصد تلك المواد وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها.
    Planning studies, monitoring, surveys and research should be financed separately from evaluation; substantial allocations for these activities will be required to further Develop and maintain the evidence base of UNICEF. UN وينبغي أن تُموَّل دراسات التخطيط وأنشطة الرصد والدراسات الاستقصائية والبحوث تمويلا منفصلا عن التقييم؛ وسيلزم رصد مخصصات كبيرة لهذه الأنشطة لمواصلة تطوير وصيانة قاعدة الأدلة لدى اليونيسيف.
    2. Also reaffirms the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger so as to be able fully to Develop and maintain their physical and mental capacities; UN ٢- تؤكد من جديد أيضاً حق كل إنسان في الحصول على أغذية سليمة ومغذية، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يكون قادراً تماماً على النمو والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية؛
    1. Understanding of the assessment landscape Potential activity 1: Develop and maintain a dynamic catalogue of the relevant assessment landscape, beginning with an initial assessment of assessments to provide an overview of assessment frameworks and approaches. UN النشاط المحتمل 1: وضع وتعهد فهرس تفاعلي للصورة العامة للتقييم، بدءا بتقييم أولي لمختلف التقييمات لغرض توفير لمحة عامة عن أُطر ونهج التقييم.
    Develop and maintain appropriate effective physical protection measures; UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية؛
    Develop and maintain appropriate effective physical protection measures; UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية؛
    (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures; UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية؛
    (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures; UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية.
    (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures UN (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية
    Develop and maintain appropriate effective physical protection measures. UN وضع ورعاية تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية.
    (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures. UN (ب) وضع ورعاية تدابير ملائمة لتوفير الحماية المادية.
    Executive heads should Develop and maintain a dynamic procurement strategy based on the comprehensive analysis of procurement spending with a view to ensuring the achievement of optimum effectiveness and efficiency for all procurement activities in their organizations. UN ينبغي أن يتولى الرؤساء التنفيذيون تطوير وصيانة استراتيجيةٍ ديناميةٍ للمشتريات استناداً إلى تحليلٍ شاملٍ لنفقات الاشتراء، بُغية تعظيم فعالية وكفاءة جميع أنشطة المشتريات في مؤسساتهم.
    2. Also reaffirms the right of everyone to have access to safe and nutritious food, consistent with the right to adequate food and the fundamental right of everyone to be free from hunger so as to be able fully to Develop and maintain their physical and mental capacities; UN 2- تؤكد من جديد أيضا حق كل إنسان في الحصول على أغذية سليمة ومغذية، بما يتفق مع الحق في الغذاء الكافي والحق الأساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع لكي يكون قادرا تماما على النمو والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية؛
    :: Develop and maintain viable key performance indicators for procurement, particularly in regard to delivery performance, and specify the indicators to be maintained and used at the country level; UN :: وضع وتعهد مؤشرات أداء رئيسية عملية في مجال الشراء، لاسيما بشأن الأداء في مجال التسليم، وتحديد المؤشرات التي يتعين مواصلتها واستعمالها على المستوى القطري؛
    It also continues to Develop and maintain databases and software, which are made available on magnetic tape and/or diskette(s). UN والشعبة مستمرة أيضا في استحداث وصيانة قواعد بيانات وبرامج محوسبة مع توفيرها على شرائط ممغنطة و/أو قريصات.
    Develop and maintain the CDM registry as defined in appendix D below; UN (ل) إعداد وحفظ سجل لآلية التنمية النظيفة على النحو المعرّف في التذييل دال أدناه؛
    The office will Develop and maintain a subregional repository of statistical information to feed the common databank at headquarters and to support all analytical and research needs of the Commission. UN وسيقوم المكتب بإنشاء وتعهد مكنز دون إقليمي للمعلومات الإحصائية لتغذية مستودع البيانات المشترك في المقر ودعم جميع احتياجات اللجنة في مجال التحليل والبحث.
    Develop and maintain a systematic approach to facilitation of information exchange and networking between national and regional scientific capacities including through enhanced interoperability of data, facilitation of aggregation of data and assessment findings. UN تطوير وصون نهج نظامي لتيسير تبادل المعلومات والربط الشبكي بين القدرات العلمية الوطنية والإقليمية بما في ذلك من خلال تعزيز إمكانية التشارك في استخدام البيانات وتيسير تجميع البيانات ونتائج التقييمات.
    " Convinced that it is necessary for Member States to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly in 1989, and for Member States to Develop and maintain international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities " ; UN " واقتناعا منها بأن من الضروري أن تقوم الدول اﻷعضاء بالتصديق على الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٩، وبتطوير ومواصلة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة، ومحاكمتهم ومعاقبتهم عليها " ؛
    34. In the implementation of these key objectives, the Unit will Develop and maintain high-level strategic partnerships with government counterparts, including the Office of the Prime Minister, the Ministry of Public Health and Population and the national water administration. UN 34 - وفي إطار تنفيذ هذه الأهداف الرئيسية، ستعمل الوحدة على إنشاء وصون شراكات استراتيجية رفيعة المستوى مع النظراء الحكوميين، بما يشمل مكتب رئيس الوزراء، ووزارة الصحة العامة والسكان والإدارة الوطنية للمياه.
    :: Develop and maintain a coordinated and integrated system to provide vital information to internally displaced persons, refugees, returnees and host/receiving populations UN :: إنشاء وصيانة نظام منسق ومتكامل لتوفير المعلومات الحيوية للنازحين واللاجئين والعائدين والسكان المضيفين/المستقبلين
    The SBSTA agreed to Develop and maintain the dialogue between Parties and research programmes and organizations, in the context of decision 9/CP.11. UN 44- ووافقت الهيئة الفرعية على تطوير وإدامة الحوار بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث، في سياق المقرر 9/م أ-11.
    In terms of information and technology, UNFPA will continue to Develop and maintain corporate applications in the areas of programme, knowledge networking, planning, monitoring, evaluation, reporting, audit and other areas. UN وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات، سيواصل الصندوق تطوير وتعهد التطبيقات المؤسسية في مجالات البرامج، وإقامة شبكات المعارف، والتخطيط، والرصد، والتقييم، والإبلاغ، ومراجعة الحسابات وغيرها من المجالات.
    17. The Secretariat of the ISDR is requested to Develop and maintain a register of partnerships that meet the above criteria and that are consistent with the partnership principles set out by the General Assembly including inter alia the need for transparency and accountability, and to assist in the promotion and dissemination of the achievements of the partnerships. UN 17- ويُطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تضع وتحفظ سجلاً للشراكات يستجيب للمعايير السابقة ويتمشى مع مبادئ الشراكة التي حددتها الجمعية العامة، بما في ذلك الحاجة إلى احترام الشفافية والمساءلة، وأن تساعد في ترويج ونشر ما حققته الشراكات من إنجازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus