(ii) developing a national action plan for human rights and establishing the national human rights commission; | UN | ' 2` وضع خطة عمل وطنية من أجل إعمال حقوق الإنسان وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛ |
(ii) developing a national action plan for human rights and establishing the national human rights commission; | UN | ' 2` وضع خطة عمل وطنية من أجل إعمال حقوق الإنسان وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛ |
The Government, with support from Finland, is developing a national action plan on women, peace and security. | UN | وتعمل الحكومة بدعم من فنلندا على وضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة والسلام والأمن. |
Australia had committed itself to developing a national action plan on women, peace and security and Canada had recently launched its own action plan. | UN | وأشارت إلى إن أستراليا التزمت بوضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة والسلام والأمن، كما بدأت كندا مؤخراً خطة عملها في هذا الشأن. |
JS2 also recommended developing a national action plan which should include training for the police, the judiciary, the education and health systems, and other stakeholders. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 2 أيضاً بوضع خطة عمل وطنية ينبغي أن تشمل تدريب الشرطة والجهاز القضائي ونظامي التعليم والصحة وجهات أخرى معنية. |
Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. | UN | ودأبت قبرص كذلك على إعداد خطة عمل وطنية بشأن الإعاقة تتضمن جداول زمنية وموارد وأهداف محددة. |
Finland is in the process of developing a national action plan to address female genital mutilation. | UN | وتعمل فنلندا الآن على وضع خطة عمل وطنية للتصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
AI regretted that the Netherlands had shown no intention of developing a national action plan on human rights. | UN | 9- وأعربت منظمة العفو الدولية عن أسفها لعدم إبداء هولندا نيتها في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان. |
The Government is consulting with all stakeholders to make steps towards developing a national action plan for the promotion and protection of human rights. 98.47. | UN | تعكف الحكومة على التشاور مع جميع أصحاب المصلحة لاتخاذ الخطوات اللازمة من أجل وضع خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Zambia is in the process of developing a national action plan on women, girls and HIV and AIDS, and consultations with relevant stakeholders have been held. | UN | ويجري حاليا في زامبيا وضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة، والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وقد عقدت مشاورات مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة. |
The Government had also set up a national anti-trafficking programme and a special working group charged with developing a national action plan focused on prevention, prosecution and protection. | UN | ووُضع أيضا برنامج وطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وشُكِّل فريق عامل خاص منوط به وضع خطة عمل وطنية تتمحور حول المنع والملاحقة والحماية. |
The use of integrated accounts in developing a national action plan for Sustainable Development for Papua New Guinea is currently being explored as part of an inter-agency effort of assisting the country in implementing Agenda 21 at the national level. | UN | ويجرى حاليا استكشاف عملية استخدام الحسابات المتكاملة في وضع خطة عمل وطنية للتنمية المستدامة من أجل بابوا غينيا الجديدة، وذلك كجزء من الجهد المشترك بين الوكالات والمتعلق بمساعدة البلد في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني. |
48. The delegation's opening statement had indicated that the Government was developing a national action plan on domestic violence which would come into force in 2008. | UN | 48 - وأضافت أن البيان الافتتاحي للوفد أشار إلى أن الحكومة بصدد وضع خطة عمل وطنية بشأن العنف العائلي ستدخل حيز النفاذ عام 2008. |
26. Consider developing a national action plan for children as recommended by CRC (South Africa); | UN | 26- أن تنظر في مسألة وضع خطة عمل وطنية لشؤون الطفل وفقما أوصت به لجنة حقوق الطفل (جنوب أفريقيا)؛ |
14. AI and JS 2 recommended that Austria start developing a national action plan on Human Rights as well as a National Action Plan on Racism and Xenophobia, in close consultation with civil society. | UN | 14- أوصت منظمة العفو الدولية والورقة المشتركة 2 النمسا بالشروع في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وكذلك خطة عمل وطنية تتعلق بالعنصرية وكره الأجانب، وذلك بالتشاور الوثيق مع المجتمع المدني(20). |
A tripartite board has been set up consisting of the Children's and Adolescents' Rights Coordination Unit (CDIA), UNICEF-ILO, and the AMAR Project of the Social Action Bureau (SAS), for the purpose of developing a national action plan to combat the Exploitation of Children in Paraguay. | UN | وقد أنشئ مجلس ثلاثي يتألف من هيئة تنسيق حقوق الطفل والمراهق، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة/منظمة العمل الدولية، ومشروع أمانة العمل الاجتماعي المعروف باسم " مشروع المساعدة المتكاملة للقصر المعرضين للخطر البالغ " ، والهدف هو وضع خطة عمل وطنية لمكافحة استغلال الأطفال في باراغواي. |
The Federal Minister for Sports, in cooperation with the Ministry of Health and other relevant stakeholders, is developing a national action plan for physical activity. | UN | وقام الوزير الاتحادي للرياضة، بالتعاون مع وزارة الصحة وغيرها من أصحاب المصلحة ذات الصلة، بوضع خطة عمل وطنية لممارسة النشاط البدني. |
The Council mandated UNIOSIL among other things, to assist the Government of Sierra Leone in developing a national action plan for human rights and establishing the national human rights commission, the Human Rights Commission of Sierra Leone. | UN | وكلف مجلس الأمن المكتب، في جملة أمور، بوضع خطة عمل وطنية من أجل إعمال حقوق الإنسان وإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان، وهي لجنة حقوق الإنسان لسيراليون. |
It was also in the process of developing a national action plan on human rights, which would provide a comprehensive programmatic framework for the promotion and protection of human rights. | UN | وهي بصدد القيام كذلك بوضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان، حيث ستوفر هذه الخطة سياقا برنامجيا شاملا لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
It would be desirable that better coordination be established among the various national bodies dealing with issues relating to Afro-Colombian communities and that the State party consider developing a national action plan to combat racial discrimination. | UN | ومن المحبذ أن يتم تحسين التنسيق بين مختلف الهيئات الوطنية التي تتناول القضايا ذات الصلة بالمجتمعات المحلية للكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي، وينبغي أن تفكر الدولة الطرف بوضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري. |
It provided technical assistance to the Government in the context of developing a national action plan on human rights. | UN | وهي تقدم مساعدة تقنية إلى الحكومة لإعداد التقارير التي تقدم إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتتعاون مع الحكومة في إطار إعداد خطة عمل وطنية لصالح حقوق الإنسان. |