Thirdly, a national committee has been formed to combat desertification with a view to developing a national strategy on desertification. | UN | ثالثا، تشكيل لجنة وطنية لمكافحة التصحر بهدف وضع استراتيجية وطنية للتصحر. |
Australia is developing a national strategy for an Ageing Australia to provide a framework for the well-being of all citizens as they age. | UN | وتعكف استراليا على وضع استراتيجية وطنية لاستراليا المتحولة نحو توفير إطار لرعاية جميع المواطنين وهم يتقدمون في السن. |
In Iraq, UNDP provided training to senior management and support in developing a national strategy for mine action. | UN | وفي العراق، قدم البرنامج التدريب للإدارة العليا والدعم في وضع استراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
In countries where the World Bank, jointly with national authorities, is developing a national strategy for the Development of Statistics, recommendations will be incorporated into the National Strategy. | UN | أما في البلدان التي يقوم فيها البنك الدولي، بالاشتراك مع السلطات الوطنية، بوضع استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات، ستُدرج التوصيات في الاستراتيجية الوطنية. |
33. developing a national strategy is not a one-off task. | UN | 33- وإعداد الاستراتيجية الوطنية ليس مهمة يتم تنفيذها دفعة واحدة. |
She wondered whether it was considering also developing a national strategy to address the needs of the elderly, especially older women. | UN | وتساءلت إذا كانت تنظر أيضا في إمكانية تطوير استراتيجية وطنية لتلبية احتياجات المسنين لا سيما المسنات. |
A participant from Benin explained that his country is in the process of developing a national strategy, which fosters capacity to implement adaptation and mitigation projects. | UN | وأوضح مشارك من بنن أن بلده منهمك في عملية وضع استراتيجية وطنية تعزز القدرات اللازمة لتنفيذ مشاريع التكيف والتخفيف. |
The Government is in the process of developing a national strategy on women's participation in politics and decision-making as well as a related advocacy strategy. | UN | تعكف الحكومة على وضع استراتيجية وطنية لمشاركة المرأة في الحياة السياسية وصنع القرارات، وكذلك استراتيجية تتعلق بمجال الدعوة. |
It will support the Government task force on sexual violence in developing a national strategy for preventing and responding to sexual violence. | UN | وسيدعم فريق حقوق الإنسان والحماية فرقة العمل الحكومية المعنية بالعنف الجنسي من أجل وضع استراتيجية وطنية لمنع العنف الجنسي والتصدّي له. |
One State is currently developing a national strategy for implementing Alliance of Civilizations projects in the areas of education, culture, labour and social affairs, law enforcement, administration of justice and foreign affairs. | UN | وتعكف إحدى الدول حالياً على وضع استراتيجية وطنية لتنفيذ مشاريع تحالف الحضارات في مجالات التعليم والثقافة والعمل والشؤون الاجتماعية وإنفاذ القانون وإقامة العدل والشؤون الخارجية. |
An important aspect of UN CC:Learn is to support countries in developing a national strategy to strengthen human resources and skills to advance green, low-emission and climate-resilient development. | UN | ويتمثل جانب مهم من المنبر الموحد في دعم البلدان في وضع استراتيجية وطنية لتعزيز الموارد والمهارات البشرية من أجل النهوض بتنمية خضراء ومنخفضة الانبعاثات وقادرة على التكيف مع تغير المناخ. |
63. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNICEF, the World Bank and bilateral donors supported the Government in developing a national strategy for education. | UN | 63 - وقدم كل من اليونسكو واليونيسيف والبنك الدولي والمانحين الثنائيين الدعم للحكومة بغرض وضع استراتيجية وطنية للتعليم. |
46. The Government of Lebanon has continued to make progress in developing a national strategy for the management of its land borders. | UN | 46 - وواصلت الحكومة اللبنانية إحراز تقدم في وضع استراتيجية وطنية لضبط حدودها البرية. |
To prevent mother-to-child transmission of HIV, the Ministry of Health has trained a group of specialists who are charged with developing a national strategy for the prevention of mother-to-child transmission of HIV. | UN | وللوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، شكَّلت وزارة الصحة مجموعة من الأخصائيين الذين تولوا وضع استراتيجية وطنية للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل. |
20. The President of the Association for Sustainable Human Development, located in Armenia, explained that Armenia faced many difficulties in developing a national strategy. | UN | 20 - أوضحت رئيسة رابطة التنمية البشرية المستدامة، القائمة في أرمينيا، أن أرمينيا تواجه صعوبات عدة في وضع استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة. |
Brazil is now developing a national strategy on public security following a comprehensive series of participatory discussions with key stakeholders to support the development of the strategy. | UN | وتقوم البرازيل حاليا بوضع استراتيجية وطنية بشان الأمن العمومي عقب سلسلة شاملة من المناقشات التشاركية مع أهم الجهات المعنية لدعم وضع تلك الاستراتيجية. |
It recommended (a) developing a national strategy to eliminate poverty. | UN | وأوصت (أ) بوضع استراتيجية وطنية للقضاء على الفقر. |
Finally, Italy recommended developing a national strategy for human rights education in the school system in accordance with the Plan of Action 2005-2009 of the World Programme for Human Rights Education, including the review and revision of curricula and textbooks, the training of teachers and the practice of human rights in the school community. | UN | وأخيراً، أوصت إيطاليا بوضع استراتيجية وطنية لتعليم حقوق الإنسان في النظام المدرسي وفقاً لخطة العمل للبرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان للفترة 2005-2009، بما في ذلك مراجعة وتنقيح المناهج والكتب الدراسية، وتدريب المعلمين، وممارسة حقوق الإنسان في المحيط المدرسي. |
33. developing a national strategy is not a one-off task. | UN | 33- وإعداد الاستراتيجية الوطنية ليس مهمة يتم تنفيذها دفعة واحدة. |
developing a national strategy is not a one-off task. | UN | 33- وإعداد الاستراتيجية الوطنية ليس مهمة يتم تنفيذها دفعة واحدة. |
33. developing a national strategy is not a one-off task. | UN | 33- وإعداد الاستراتيجية الوطنية ليس مهمة يتم تنفيذها دفعة واحدة. |
In order to confront the problem, the Albanian Government established an anti-drug committee which is responsible for developing a national strategy and coordinates efforts with the work of other governmental structures. | UN | وابتغاء مواجهة المشكلة، أنشأت الحكومة اﻷلبانية لجنة لمكافحة المخدرات تتولى مسؤولية تطوير استراتيجية وطنية وتنسق الجهود مع العمل الذي تضطلع به الهياكل الحكومية اﻷخرى. |