The Working Group invites eco-labelling organizations to take the fullest possible account of developing countries' interests. | UN | ويدعو الفريق العامل المنظمات المعنية بوضع العلامات الايكولوجية إلى مراعاة مصالح البلدان النامية إلى أقصى قدر ممكن. |
Clear reflection of landlocked developing countries' interests in the global development processes, including the post-2015 development agenda, is also crucial for their successful implementation and for the attainment of coherence within global processes. | UN | ومن الحيوي أيضا أن تنعكس بشكل واضح مصالح البلدان النامية غير الساحلية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي أهداف التنمية المستدامة من أجل تنفيذها بنجاح وتحقيق الاتساق داخل العمليات العالمية. |
The architecture of GATS should be maintained intact - horizontal formula approaches to negotiations could have a negative impact on the GATS architecture and developing countries' interests. | UN | وينبغي الإبقاء على بنية الاتفاق كما هي لأن اتباع نهج ذات أسلوب أفقي في المفاوضات يمكن أن يؤثر تأثيراً سلبياً في بنية الاتفاق وفي مصالح البلدان النامية. |
In accordance with the intergovernmental mandate of the Bangkok Plan of Action, the background note briefly describes the current status of the Doha work programme from the perspective of developing countries' interests and concerns. | UN | عملاً بالولاية الحكومية الدولية المنصوص عليها في خطة عمل بانكوك، تصف مذكرة المعلومات الأساسية هذه بإيجاز الحالة الراهنة لبرنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من منظور مصالح البلدان النامية واهتماماتها. |
Current approaches do not adequately reflect developing countries' interests. | UN | 46- إن النهج الحالية لا تعكس بصورة كافية مصالح البلدان النامية. |
Identification of developing countries' interests is essential to ensure that these are reflected in the future trade agenda. | UN | ٤٧- إن تعيين مصالح البلدان النامية أمر أساسي لضمان أن تتجلى في جدول أعمال التجارة المقبل. |
Chapter V suggests ways and means to take account of developing countries' interests in eco-labelling. | UN | ٦- ويقترح الفصل الخامس بعض الطرق والوسائل لمراعاة مصالح البلدان النامية في وضع العلامات الايكولوجية. |
D. Taking account of developing countries' interests 43-74 | UN | دال - مراعاة مصالح البلدان النامية ٤٣ - ٧٤ ٢٠ |
The establishment of international guidelines on eco-labelling, the acceptance by eco-labelling programmes in industrialized countries of different but " equivalent " environmental criteria which take account of the environmental conditions in developing countries, as well as mutual recognition could also serve developing countries' interests. | UN | ويمكن أيضا خدمة مصالح البلدان النامية من خلال وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن العلامات الايكولوجية، وقبول برامج وضع العلامات الايكولوجية في البلدان الصناعية لمعايير بيئية مختلفة ولكنها " مكافئة " وتراعي الظروف البيئية في البلدان النامية، وكذلك من خلال الاعتراف المتبادل. |
D. Taking account of developing countries' interests | UN | دال - مراعاة مصالح البلدان النامية |
Discussions were focused on three sets of issues: (i) trade, environment, and development effects of eco-labelling; (ii) the use of criteria related to process and production methods (PPMs); and (iii) measures to take account of developing countries' interests in determining eco-labelling criteria. | UN | وتركزت المناقشات على ثلاث مجموعات من القضايا: `١` آثار وضع العلامات الايكولوجية على التجارة والبيئة والتنمية؛ `٢` استخدام المعايير المتصلة بطرق التجهيز والانتاج؛ `٣` التدابير الهادفة إلى مراعاة مصالح البلدان النامية لدى تحديد معايير وضع العلامات الايكولوجية. |
Important challenges in future negotiations under the GATS relate to promoting developing countries' interests through both the process of progressive liberalization and completing the multilateral disciplines of the GATS framework. | UN | ٠٤- وهناك تحديات هامة في المفاوضات المقبلة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات تتصل بتعزيز مصالح البلدان النامية عن طريق كل من عملية العولمة المتدرجة واستكمال الضوابط المتعددة اﻷطراف ﻹطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
The establishment of international guidelines on eco-labelling, and the acceptance by industrialized countries of different but " equivalent " environmental criteria which take account of the environmental conditions in developing countries, as well as mutual recognition could also serve developing countries' interests. | UN | ومما يخدم أيضا مصالح البلدان النامية وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن العلامات الايكولوجية وقبول البلدان الصناعية لمعايير بيئية مختلفة ولكنها " مكافئة " وتأخذ الظروف البيئية للبلدان النامية في الاعتبار، وكذلك الاعتراف المتبادل. |
Concerning multimodal transport, it was emphasized that care had to be taken to ensure that developing countries were assisted in making the best use of available technologies and also, very importantly, that the preparation of a future legal framework for multimodal transport took developing countries' interests into account. | UN | 39- وفيما يتعلق بالنقل المتعدد الوسائط، تم التشديد على ضرورة الاهتمام بمساعدة البلدان النامية في استخدام التكنولوجيات المتاحة أفضل استخدام والحرص أيضاً، لدى إعداد الإطار القانوني المقبل للنقل المتعدد الوسائط على مراعاة مصالح البلدان النامية. |
(b) The agreement on principles, norms and rules often reflect primarily the interests of economically dominant States. developing countries' interests are often neglected in view of the asymmetry of power. | UN | (ب) غالبا ما يعكس الاتفاق على المبادئ والمعايير والقواعد في المقام الأول مصالح الدول المهيمنة اقتصاديا، إذ تُهمل مصالح البلدان النامية في كثير من الأحوال نظرا لعدم تكافؤ القوة. |
The Group's deliberations on eco-labelling focused on the following issues: (a) trade, environment, and development effects of eco-labelling; (b) the use of criteria related to process and production methods (PPMs); and (c) measures to take account of developing countries' interests in determining eco-labelling criteria. | UN | ٧- وتركزت المداولات المتعلقة بوضع العلامات اﻹيكولوجية على القضايا التالية: )أ( اﻵثار التجارية والبيئية واﻹنمائية لوضع العلامات اﻹيكولوجية؛ )ب( استخدام المعايير المتصلة بأساليب التجهيز واﻹنتاج؛ )ج( تدابير لمراعاة مصالح البلدان النامية لدى تحديد معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية. |