"developing countries and countries in transition" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال
        
    • البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقال
        
    • بلدان نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقالية
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية
        
    • للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقال
        
    In addition, in recent years, a growing number of developing countries and countries in transition have also adopted similar statutes. UN كما اعتمد عدد متزايد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أنظمة أساسية مماثلة في السنوات اﻷخيرة.
    (ii) Increased number of non-governmental organization partners from developing countries and countries in transition UN ' 2` زيادة عدد الشركاء من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    Waste-diversion services are often weak or non-existent in developing countries and countries in transition. UN وكثيرا ما تتسم خدمات تحويل النفايات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بالضعف أو لا وجود لها.
    International cooperation and assistance should also be targeted to assist developing countries and countries in transition in implementing coherent, effective and credible reporting systems; UN وينبغي أيضا استهداف التعاون والمساعدة الدوليين، لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ نظم لﻹبلاغ بشكل متسق وفعال وموثوق؛
    Growing amounts of used and broken bulbs are a big problem in developing countries and countries in transition since these countries lack proper systems of waste diversion and waste collection. UN وتشكل الكميات المتزايدة من المصابيح المستعملة والمكسورة مشكلة كبيرة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لأن هذه البلدان تفتقر إلى نظام سليم لتحويل النفايات وجمعها.
    Currently, these opportunities have not been fully identified and taken advantage of by developing countries and countries in transition due to information gaps, high cost and lack of external support in the start-up stages. UN ولم يتم حاليا تحديد تلك الفرص والاستفادة منها بصورة تامة من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بسبب فجوات المعلومات وارتفاع التكاليف وانعدام الدعم الخارجي في المراحل اﻷولية.
    Currently, these opportunities have not been fully identified and taken advantage of by developing countries and countries in transition due to information gaps, high cost and lack of external support in the start-up stages. UN ولم يتم حاليا تحديد تلك الفرص والاستفادة منها بصورة تامة من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بسبب فجوات المعلومات وارتفاع التكاليف وانعدام الدعم الخارجي في المراحل اﻷولية.
    There has now been widespread adoption of reforms promoting competition in developing countries and countries in transition. UN ويجري اﻵن على نطاق واسع اعتماد إصلاحات تعزز القدرة على المنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    It has also been used as background material in workshops, mainly in developing countries and countries in transition. UN واستخدم أيضا كمادة مرجعية أساسية في حلقات العمل، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    There has now been widespread adoption of reforms promoting competition in developing countries and countries in transition. UN واعتمدت على نطاق واسع إصلاحات تعزز القدرة على المنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Technical assistance to developing countries and countries in transition UN تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    developing countries and countries in transition complain about the lack of health education and awareness of its importance. UN وتشتكي البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من نقص التثقيف الصحي والتوعية بأهميته.
    The burden of debt for many developing countries and countries in transition represents an important obstacle to development. UN ويمثل عبء الديون على العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية عقبة هامة أمام التنمية.
    Partnerships could help firms in developing countries and countries in transition to become integrated in the world economy. UN ويمكن للشراكات أن تساعد الشركات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    All developing countries and countries in transition UN جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    The work has been used as background material in workshops, mainly in developing countries and countries in transition. UN واستخدم الكتاب كمادة أساسية في حلقات التدارس، وذلك أساسا في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    However, he noted that country risks were an important access problem for entities from developing countries and countries in transition. UN ومع ذلك أشار إلى أن المخاطر القطرية تمثل مشكلة وصول هامة لكيانات البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال.
    3. National institution building to facilitate access to risk management markets for small producers and traders particularly from developing countries and countries in transition: issues involved and possible ways to overcome them UN ٣ بناء المؤسسات الوطنية لتيسير الوصول إلى أسواق إدارة المخاطر بالنسبة لصغار المنتجين والتجار وباﻷخص من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال: القضايا ذات الصلة والسبل الممكنة لتذليلها
    Those contributions directly benefited developing countries and countries in transition. UN وقالت إن هذه المساهمات قد أفادت بشكل مباشر البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال.
    The Monterrey Consensus had underscored the need to expand and strengthen participation by developing countries and countries in transition in international decision-making and norm-setting. UN وقد أكد توافق آراء مونتيري الحاجة إلى توسيع وتعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في صنع القرار الدولي ووضع القواعد.
    Fellowships are awarded to developing countries and countries in transition. UN وتمنح الزمالات للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Their common basic objective is the integration of developing countries and countries in transition into the world economy and the existing international economic regimes. UN وهدفها اﻷساسي المشترك هو إدماج البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي واﻷنظمة الاقتصادية الدولية الموجودة.
    They are now also being increasingly identified in developing countries and countries in transition. UN ويجري اﻵن أيضا بصورة متزايدة تحديدها في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقالية.
    By helping to prevent this, the Basel Convention may have positive effects on the welfare and competitiveness of developing countries and countries in transition. UN وبتقديم مساعدة لمنع حدوث ذلك، يمكن أن تكون لاتفاقية بازل آثار إيجابية على الرفاه والكفاءة في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز مرحلة انتقال.
    Over two thirds of the activities take place in developing countries and countries in transition. UN ويضطلع بأكثر من ثلثي الأنشطة في بلدان نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقالية.
    Thus, there is a risk that this provision would provide a mechanism for dealing with increase of competition from new entrants (mainly developing countries and countries in transition) while preserving the market shares of traditional suppliers. UN ومن ثم فإن هناك خطر أن يتيح هذا الحكم آلية للتصدي لتزايد المنافسة من جانب الوافدين الجدد )وأساسا من البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية(، بينما يحمي حصص الموردين التقليديين في السوق.
    developing countries and countries in transition should be aware of the potential benefits which can be derived from this development. UN وينبغي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال أن تدرك الفوائد الكامنة التي يمكن جنيها من هذا التطور.
    The representative of Ireland, speaking on behalf of the European Union, said that the issue of international standards of accounting and reporting was of crucial importance to the developing countries and countries in transition. UN ٦٥- وقال ممثل ايرلندا متحدثاً باسم الاتحاد اﻷوروبي إن قضية المعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ تتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Despite variation in degrees of severity, serious problems face rural women in developed countries, developing countries and countries in transition to a market economy. UN وتواجه المرأة الريفية مشاكل خطيرة، رغم تباين درجة حدتها، في البلدان متقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
    Demands coming from developed countries, developing countries and countries in transition continue to increase and the Centre is not always able to respond fully to the various demands. UN وما زالت الطلبات الواردة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية آخذة في الازدياد، ويتعذر على المركز أن يستجيب دائما بصورة كاملة لهذه الطلبات المختلفة.
    73. With regard to encouraging the participation of developing countries in multilateral agreements (subpara. h), progress has been made in attaining greater universality of the multilateral trading system through the accession to the WTO by developing countries and countries in transition. UN ٧٣ - وفيما يتعلق ﺑ " تشجيع مشاركة البلدان النامية في الاتفاقــات المتعــددة اﻷطـــراف " )الفقرة الفرعية )ح((، أحرز تقدم في زيادة عالمية النظام التجاري المتعدد اﻷطراف من خلال الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية من جانب بلدان نامية وبلدان تمر بمرحلة انتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus