"developing countries and countries with" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان النامية والبلدان ذات
        
    • البلدان النامية والبلدان المارة
        
    • البلدان النامية وبلدان
        
    • للبلدان النامية والبلدان ذات
        
    • البلدان النامية والبلدان التي تمر
        
    • البلدان النامية ومن البلدان ذات
        
    • والبلدان النامية والبلدان ذات
        
    • البلدان النامية والبلدان التي يمر
        
    However, developing countries and countries with economies in transition were not expected to escape the crisis in the longer term. UN بيد أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لا يتوقع منها أن تفلت من الأزمة على الأمد الأطول.
    The programme was operational in 47 developing countries and countries with economies in transition, and Austria was one of the main donors. UN ويعمل البرنامج في 47 من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاد الانتقالي، والنمسا من بين الجهات المانحة الرئيسية.
    Many developing countries and countries with economies in transition shared those concerns. UN ويشترك كثير من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في هذه الاهتمامات.
    (ii) Increased number of developing countries and countries with economies in transition benefiting from UNCTAD assistance, demonstrating improved performance on the basis of various benchmark indicators, monitored by UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تستفيد من مساعدة الأونكتاد وتسجل تحسناً في الأداء مقاسا بعدة مؤشرات مرجعية يرصدها الأونكتاد
    Effective mechanisms must be established to prevent the occurrence of such crises, which primarily affected the developing countries and countries with economies in transition. UN لهذا تدعو الحاجة إلى إحداث آليات فعالة لمنع حدوث مثل هذه اﻷزمات، التي تؤثر أساسا في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    The assessment of human rights would thus not affect only developing countries and countries with emerging economies, which are making great efforts at institution-building and at consolidating democracy and freedom. UN وبهذا، لن يؤثر تقييم حالة حقوق الإنسان فقط على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات البازغة التي تبذل جهودا ضخمة فيما يتصل ببناء المؤسسات وتوطيد دعائم الديمقراطية والحرية.
    Increased accessibility by developing countries and countries with economies in transition to international financial resources UN :: زيادة وصول البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال إلى الموارد المالية الدولية
    Objective: To promote sustainable industrial resource management in the developing countries and countries with economies in transition. UN الهدف: تعزيز الإدارة المستدامة للموارد الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Of these, 625 live in developing countries and countries with economies in transition. UN ويعيش 625 مليون من بينهم في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Organized criminal activity has not really expanded its tentacles to reach developing countries and countries with economies in transition, but in a number of countries a nexus has emerged between organized crime, corruption and terrorism. UN ولم تمد الجريمة المنظّمة في الواقع أذرعها حتى تصل إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، إلا أن علاقات مترابطة قد ظهرت في عدد من البلدان بين الجريمة المنظّمة والفساد والإرهاب.
    It recognized that developing countries and countries with economies in transition face special difficulties in responding to the challenges of globalization. UN وأقر الإعلان بأن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تواجه صعوبات خاصة في الاستجابة إلى تحديات العولمة.
    For example, there was more emphasis on the action required from the developing countries and countries with economies in transition than on the role of donor countries, whereas two parties were always required for investment to take place. UN فهناك، على سبيل المثال، تركيز على ما يلزم أن تقوم به البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية دون إيضاح ما يجب أن تقوم به البلدان المانحة، في حين أن الاستثمار يحتاج دائما إلى طرفين.
    On the basis of these arrangements, the secretariat would invite States members of the Board from developing countries and countries with economies in transition to nominate experts as possible beneficiaries of the funding arrangements. UN وعلى أساس هذه الترتيبات، ستقوم الأمانة بدعوة الدول الأعضاء في المجلس من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تسمية خبراء يمكن أن يستفيدوا من ترتيبات التمويل هذه.
    developing countries and countries with economies in transition have had to build up their stock of reserves so that the reserves could at least cover short-term foreign debt. UN وقد تعيَّن على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية أن تكوِّن أرصدتها الاحتياطية لكي يتسنى على الأقل تغطية الديون الخارجية القصيرة الأجل بالاحتياطيات.
    Funding support: The sponsors covered air travel and living expenses for 39 participants from developing countries and countries with economies in transition. UN الدعم التمويلي: تحملت الجهات الراعية تكاليف السفر الجوي ومصروفات المعيشة بشأن 39 مشاركا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
    (i) Capacity-building programmes for institutions in developing countries and countries with economies in transition form an essential part of the Institute's activities. UN `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد.
    The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Six categories even had more than 80 per cent of their procurement volume originating from developing countries and countries with economies in transition. UN بل إن هناك ست فئات جاء ما يزيد عن 80 في المائة من حجم المشتريات منها من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The Fellowship Programme, in particular, had a key role in providing training for practitioners around the world, notably in developing countries and countries with emerging economies. UN وأشار خاصة إلى برنامج الزمالات وقال إنه يلعب دوراً رئيسياً في توفير التدريب للممارسين في جميع أنحاء العالم، وعلى الأخص في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الناشئة.
    One of those areas was the strengthening of industrial capacities in developing countries and countries with economies in transition. UN ويتمثل أحد هذه المجالات في تعزيز القدرات الصناعية للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Identifying the needs of developing countries and countries with economies in transition was another key aspect of this work. UN وكان تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال جانباً رئيسياً آخر من هذا العمل.
    Decision by the Working Party on financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition UN الأول- مقرر الفرقة العاملة بشأن تمويـل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات
    " Recognizing the significance of the Millennium Development Goals to the least developed countries, developing countries and countries with economies in transition, UN " وإذ يدرك أهمية الأهداف الإنمائية للألفية لدى أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus