"developing countries and other" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان النامية وغيرها
        
    • البلدان النامية وسائر
        
    • البلدان النامية وغير
        
    We must move forward in assisting developing countries and other countries in need to achieve the Millennium Development Goals. UN وعلينا أن نمضي قدما في مساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان التي تحتاج إلى مساعدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    Trust Fund to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in the implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكّم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    25.21 A provision of $14,800, at maintenance base level, is proposed for hospitality requirements, including functions for the Committee on Information, the training programme for journalists and broadcasters from developing countries and other similar activities. UN ٥٢-١٢ يقترح إدراج مبلغ قدره ٨٠٠ ١٤ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لاحتياجات الضيافة، بما في ذلك وظائف لجنة الاعلام والبرنامج التدريبي للصحفيين والاذاعيين من البلدان النامية وسائر اﻷنشطة المماثلة.
    5. Propose measures to address the needs and requirements of developing countries and other countries with low forest cover in order to promote the activities aimed at conserving the existing coverage, with particular attention to the unique types of forests. UN ٥ - اقتراح التدابير اللازمة لمعالجة احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وسائر البلدان التي يوجد بها غطاء حرجي منخفض المستوى، وذلك من أجل تشجيع اﻷنشطة الرامية الى حفظ الغطاء المتوفر في الوقت الراهن، مع الاهتمام بصفة خاصة باﻷنواع الفريدة من اﻷحراج.
    The SBI requested, in the course of the Executive Secretary's implementation of the programme budget, that support to developing countries and other key areas of work in the proposed programme budget not be adversely affected. UN 149- وطلبت الهيئة الفرعية ألا يتأثر سلباً الدعم المقدم إلى البلدان النامية وغير ذلك من مجالات العمل الأساسية في الميزانية البرنامجية المقترحة للضرر لدى تنفيذ الأمين التنفيذي بنود الميزانية البرنامجية.
    Furthermore, it has played a significant role in enhancing the capacity of developing countries and other countries in need of technical assistance, including least developed countries, to implement the Convention. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أدت الخطة دوراً بارزاً في تعزيز قدرات البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، في تنفيذ الاتفاقية.
    Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    The Department continues to look into expanding this programme to provide valuable training opportunities to additional participants from both the developing countries and other countries with special needs, including countries in transition. UN ولا زالت الإدارة تسعى إلى توسيع نطاق هذا البرنامج لتوفير فرص تدريبية قيّمة لمشاركين آخرين من البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، بما في ذلك البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication, and to support developing countries and other countries in that endeavour. UN وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى.
    The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication, and to support developing countries and other countries in that endeavour. UN وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى.
    The United Nations system should make every effort to enhance the coordination of actions relative to poverty eradication and to support developing countries and other countries in that endeavour. UN وينبغي أن تبذل منظومة اﻷمم المتحدة كل جهد لتعزيز تنسيق الاجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر، ولدعم البلدان النامية وغيرها من البلدان في هذا المسعى.
    Trust Fund to Assist developing countries and other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    The Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund is a voluntary fund intended to assist developing countries and other countries in need of technical assistance in their implementation of the Basel Convention. UN 33 - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل صندوق طوعي يستهدف منه أن يساعد البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدة تقنية أثناء تنفيذها لاتفاقية بازل.
    Since the Fourth World Conference on Women, it had extended its partnership with the developing countries and other donors in the three priority areas designated in the Initiative on Women in Development: education, health, and economic and social activities. UN ومنذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وسعت اليابان نطاق شراكتها مع البلدان النامية وغيرها من الجهات المانحة فيما يتعلق بمجالات اﻷولوية الثلاثة المحددة في المبادرة المتعلقة بدور المرأة في التنمية، وهي: التعليم، والصحة، واﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    11A.156 The subprogramme will aim at enhancing capacities of developing countries and other recipient countries in the creation of a favourable investment climate in the context of their economic programmes. UN ١١ ألف-١٥٦ سيهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية وغيرها من البلدان المتلقية في مجال تهيئة المناخ الموات للاستثمار في سياق برامجها الاقتصادية.
    5. Propose measures to address the needs and requirements of developing countries and other countries with low forest cover in order to promote the activities aimed at conserving the existing coverage, with particular attention to the unique types of forests. UN ٥ - واقتراح تدابير لتناول احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وغيرها من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض بغية تشجيع اﻷنشطة الرامية إلى حفظ الغطاء القائم، مع إيلاء اهتمام خاص بأنواع الغابات الفريدة.
    5. Propose measures to address the needs and requirements of developing countries and other countries with low forest cover in order to promote the activities aimed at conserving the existing coverage, with particular attention to the unique types of forests. UN ٥ - اقتراح التدابير اللازمة لتلبية احتياجات ومتطلبات البلدان النامية وسائر البلدان التي يوجد بها غطاء حرجي قليل الارتفاع؛ وذلك من أجل تشجيع اﻷنشطة الرامية إلى حفظ الغطاء الحالي مع الاهتمام بصفة خاصة باﻷنواع الفريدة من الغابات.
    4. Requests the Secretary-General, in coordination with multilateral organizations and financial institutions, to give priority to strengthening technical cooperation in order to enhance the capacities of developing countries and other recipient countries to create a favourable investment climate, including in the services sector, in the context of their economic programmes; UN ٤ - يطلب من اﻷمين العام، بالتنسيق مع المنظمات المتعددة اﻷطراف والمؤسسات المالية، أن يعطي أولوية لدعم التعاون التقني بغية تعزيز قدرات البلدان النامية وسائر البلدان المتلقية، على خلق مناخ استثماري موات، بما في ذلك في قطاع الخدمات، في إطار برامجها الاقتصادية؛
    (c) Support to developing countries and other countries requiring it for building their intellectual, institutional and financial capacities for improved land use and SARD; UN (ج) تقديم الدعم إلى البلدان النامية وسائر البلدان التي تطلب مثل هذا الدعم من أجل بناء قدراتها العلمية والمؤسسية والمالية في مجال تحسين استخدام الأراضي وتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus