"developing countries in capacity-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان النامية في بناء القدرات
        
    • البلدان النامية على بناء القدرات
        
    • البلدان النامية في بناء قدراتها
        
    • البلدان النامية على بناء قدراتها
        
    The region reiterates the call of the Conference for relevant United Nations agencies and other international organizations to support developing countries in capacity-building for developing resource-efficient and inclusive economies. UN وتكرر المنطقة الدعوة التي وجهها المؤتمر إلى وكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى لدعم البلدان النامية في بناء القدرات من أجل تطوير اقتصادات شاملة وأكثر كفاءة في استخدام الموارد.
    He was confident that the various partners would continue to assist the developing countries in capacity-building to meet the goals set out at the special session. UN وأعرب عن ثقته في أن الشركاء المختلفين سوف يستمرون في مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات لتحقيق الأهداف المحددة في الدورة الاستثنائية.
    Speakers from developed countries, on the other hand, while recognizing the problems encountered by some developing countries in capacity-building and the need to look at specific issues and problems on a case-by-case basis, believed that a blanket concept of special and differential treatment would be mistaken. UN ومن جهة ثانية، ورغم تسليم المتحدثين من البلدان المتقدمة بالمشاكل التي يواجهها بعض البلدان النامية في بناء القدرات والحاجة إلى النظر في القضايا والمشاكل المحددة على أساس كل حالة على حدة، فقد أعرب هؤلاء المتحدثون عن اعتقادهم أنه من الخطأ اعتماد مفهوم عام غير محدد للمعاملة الخاصة والمتمايزة.
    In this regard, the UNDP/capacity 21 programme has assisted developing countries in capacity-building in the area of national sustainable development strategies in more than 40 countries. UN وفي هذا الصدد، ساعد برنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان النامية على بناء القدرات في مجال الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في أكثر من 40 بلدا.
    Moreover, the Republic of Korea continues to provide assistance to developing countries in capacity-building in the area of trade negotiations. UN وفضلا عن ذلك، تواصل جمهورية كوريا مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها في مجال المفاوضات التجارية.
    Through targeted interventions UNIDO will assist the developing countries in capacity-building in the above-mentioned areas; and it will also seek to enhance the competitiveness of developing country enterprises through restructuring, upgrading, quality and productivity improvements and through links to global supply chain networks. UN وستقوم اليونيدو، من خلال مداخلات موجهة، بمساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها في المجالات المذكورة أعلاه؛ وستسعى أيضا الى زيادة القدرة التنافسية لدى منشآت البلدان النامية من خلال اعادة الهيكلة ورفع المستوى وتحسين النوعية والانتاجية ومن خلال الروابط مع شبكات التوريد العالمية.
    The secretariat should continue to assist developing countries in capacity-building through training courses and technical cooperation on various aspects of e-commerce generally, and in specific sectors, including e-tourism, e-transport, e-finance and enterprise development. UN 23- ينبغي أن تواصل الأمانة مساعدة البلدان النامية في بناء القدرات عن طريق الدورات التدريبية والتعاون التقني في مختلف جوانب التجارة الإلكترونية بصورة عامة، وفي قطاعات محددة، بما في ذلك السياحة الإلكترونية، والنقل الإلكتروني، والتمويل الإلكتروني، وتنمية المشاريع.
    6. Calls upon Member States, the United Nations system, the Bretton Woods institutions and other relevant stakeholders to support, in a coordinated manner, the efforts of developing countries in capacity-building for microcredit and microfinance institutions, including by improving their policy and regulatory framework; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية في بناء القدرات المتعلقة بمؤسسات التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بصورة منسقة، بوسائل منها تحسين سياساتها وإطارها التنظيمي؛
    17. Takes note with interest of the initiatives taken by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme for the establishment of regional positions of disaster response advisers and disaster reduction advisers to assist developing countries in capacity-building for disaster prevention, preparedness, mitigation and response in a coordinated and complementary manner; UN 17 - تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات التي اتخذها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء مناصب إقليمية لخبراء استشاريين في التصدي للكوارث وخبراء استشاريين في الحد من الكوارث لمساعدة البلدان النامية في بناء القدرات لدرء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها والتصدي لها بطريقة منسقة ومتكاملة؛
    19. Takes note with interest of the initiatives taken by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme for the establishment of regional positions of disaster response advisers and disaster reduction advisers to assist developing countries in capacity-building for disaster prevention, preparedness, mitigation and response in a coordinated and complementary manner; UN 19 - تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات التي اتخذها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء مناصب إقليمية لخبراء استشاريين في التصدي للكوارث وخبراء استشاريين في الحد من الكوارث لمساعدة البلدان النامية في بناء القدرات لدرء الكوارث والتأهب لها والتخفيف من آثارها والتصدي لها بطريقة منسقة ومتكاملة؛
    A major international effort to assist developing countries in capacity-building in all areas was identified as an integral part of development assistance. Ministers underscored the importance of achieving consistency and coherence of the international monetary, trading and financial systems, as well as in the policies of developed countries, which can affect the international economic conditions that impact the economies of developing countries. UN وارتئي أن بذل جهد دولي كبير لمساعدة البلدان النامية على بناء القدرات في جميع المجالات يعد جزءا لا يتجزأ من المساعدة الإنمائية وشدد الوزراء على أهمية تحقيق اتساق وتماسك النظم النقدية والتجارية والمالية الدولية فضلا عن سياسات البلدان المتقدمة التي يمكن أن تؤثر على الأحوال الاقتصادية الدولية التي تؤثر بدورها على اقتصادات البلدان النامية.
    A major international effort to assist developing countries in capacity-building in all areas was identified as an integral part of development assistance. Ministers underscored the importance of achieving consistency and coherence of the international monetary, trading and financial systems, as well as in the policies of developed countries, which can affect the international economic conditions that impact the economies of developing countries. UN وارتئي أن بذل جهد دولي كبير لمساعدة البلدان النامية على بناء القدرات في جميع المجالات يعد جزءا لا يتجزأ من المساعدة الإنمائية وشدد الوزراء على أهمية تحقيق اتساق وتماسك النظم النقدية والتجارية والمالية الدولية فضلا عن سياسات البلدان المتقدمة التي يمكن أن تؤثر على الأحوال الاقتصادية الدولية التي تؤثر بدورها على اقتصادات البلدان النامية.
    The international community will have to help the developing countries in capacity-building to formulate and implement effective programmes. UN وسيتعين على المجتمع الدولي مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها على صوغ برامج فعالة وتنفيذها.
    " 4. Urges developed countries to support activities in technical cooperation among developing countries, particularly in the transfer of technology, and to assist developing countries in capacity-building, especially in science and technology, education and technical training and know-how; UN ٤ " - تحث البلدان المتقدمة النمو على أن تقدم الدعم الى اﻷنشطة المضطلع بها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ولا سيما نقل التكنولوجيا، وأن تقدم المساعدة الى البلدان النامية في بناء قدراتها وبخاصة في مجالات العلم والتكنولوجيا والتعليم والتدريب التقني والدراية الفنية؛
    The Maldives notes with appreciation the opportunities afforded by the various trust funds established under the UNCLOS regime, especially those aimed at assisting developing countries in capacity-building and meeting their various obligations under the provisions of UNCLOS. UN وتلاحظ ملديف مع التقدير الفرص التي تتيحها شتى الصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب نظام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (الاتفاقية)، ولا سيما تلك الهادفة إلى مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها وتلبية واجباتها المختلفة بموجب أحكام الاتفاقية.
    Assisting developing countries in capacity-building through training courses and technical cooperation on various aspects of e-commerce generally, and in specific sectors, including e-tourism, e-transport, e-finance and enterprise development; UN (ه) مساعدة البلدان النامية على بناء قدراتها عن طريق الدورات التدريبية والتعاون التقني في مختلف جوانب التجارة الإلكترونية بوجه عام وفي قطاعات معينة، منها السياحة الإلكترونية والنقل الإلكتروني والخدمات المالية الإلكترونية وتطوير المؤسسات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus