"developing country cities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدن البلدان النامية
        
    • المدن في البلدان النامية
        
    Over 1 billion of these reside in informal settlements within developing country cities. UN ويعيش أكثر من مليار من هؤلاء في مستوطنات عشوائية داخل مدن البلدان النامية.
    They also involved strengthening the financial literacy of borrowers, greater use of micro-finance for progressive home construction in developing country cities, and a review of the international financial architecture; UN وتشمل أيضاً تعزيز المعارف الأولية المالية للمقترضين وزيادة استعمال التمويل الصغير لبناء المساكن تدريجياً في مدن البلدان النامية واستعراض المعمارية المالية الدولية.
    Indeed, almost 1 billion urban residents live in informal settlements in developing country cities in conditions identical to - or in some cases worse than - their rural poor counterparts. UN والواقع أن هناك ما يقرب من المليار نسمة من سكان الحضر يعيشون في مستوطنات عشوائية في مدن البلدان النامية في ظروف مماثلة، إن لم تكن أسوأ، لتلك التي يعيش في ظلها نظراؤهم من فقراء الريف.
    Over 1 billion of these reside in informal settlements within developing country cities. UN ويعيش اكثر من مليار من هؤلاء في مستوطنات عشوائية داخل مدن البلدان النامية .
    developing country cities are at present faced with the need to increase their energy production to accelerate development and raise the living standards of their populations, while at the same time reducing energy production costs and energy-related pollution. UN وتواجه المدن في البلدان النامية في الوقت الحاضر الحاجة إلى زيادة إنتاجها من الطاقة لتسريع التنمية ورفع مستوى معيشة سكانها، مع العمل في نفس الوقت على خفض تكاليف إنتاج الطاقة والحد من التلوث الناجم عن الطاقة.
    Unfortunately, the environmental externalities generated by conventional energy systems are eroding the health and productivity of citizens in many developing country cities: thus new paths towards more efficient and sustainable patterns of energy consumption must be pursued in these areas. UN ولسوء الحظ أن العناصر الخارجية البيئية التي تحدثها نظم الطاقة التقليدية تتسبب في استنفاد صحة وإنتاجية المواطنين في الكثير من مدن البلدان النامية. ولذا يتعين البحث في هذه المجالات عن مسارات جديدة نحو الأنماط المستدامة والأكثر كفاءة لاستهلاك الطاقة.
    A survey of urban air quality in 20 megacities by the World Health Organization and the United Nations Environment Programme (UNEP) in the early 1990s found that lead exposure was largely becoming a problem of developing country cities. UN وأظهرت دراسة استقصائية لنوعية هواء المدن في 20 من كبريات المدن أجرتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مطلع تسعينات القرن العشرين أن التعرّض للرصاص أصبح بدرجة كبيرة مشكلة تعاني منها مدن البلدان النامية.
    (g) Training and capacitybuilding in improved low-cost mobility options for developing country cities for about 25 people per workshop (6) [2]; UN (ز) التدريب وبناء القدرات على خيارات الحراك المنخفضة التكلفة المحسنة من أجل مدن البلدان النامية من أجل حوالي 25 شخصا لكل حلقة عمل (6) [2]؛
    18. A key finding of the UN-Habitat report entitled State of the World's Cities 2006-2007: the Millennium Development Goals and Urban Sustainability: 30 years of Shaping the Habitat Agenda is that the health of urban dwellers in developing country cities is less determined by income than by physical living conditions. UN 18 - من الاستنتاجات الرئيسية التي توصل إليها تقرير لموئل الأمم المتحدة معنون " حالة مدن العالم (2006-2007): الأهداف الإنمائية للألفية والاستدامة الحضرية: 30 سنة من تشكيل جدول أعمال الموئل " () أن صحة سكان الحضر في مدن البلدان النامية يحددها دخلهم بدرجة أقل مما تحددها ظروف عيشهم المادية.
    Many developing country cities are unable to retrofit their infrastructure as part of preparedness and risk reduction programmes. UN 36 - هناك كثير من المدن في البلدان النامية غير قادرة على إدخال التعديل التحديثي على بنيتها التحتية كجزء من برامج التأهُب والحد من الأخطار.
    19. A growing number of developing country cities have also invested in underground or elevated urban light-rail, metro and commuter rail systems, in spite of their high initial investment costs. UN 19 - ويستثمر عدد متزايد من المدن في البلدان النامية أيضا في وسائط النقل بالسكك الحديد الخفيفة عبر الأنفاق أو على سكك حديد معلقة، وشبكات المترو والسكك الحديد لنقل الركاب، على الرغم من تكاليف الاستثمار الأولية الباهظة اللازمة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus