"developing country parties and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف من البلدان النامية
        
    • البلدان النامية الأطراف ومن
        
    • البلدان النامية الأطراف والبلدان
        
    • إلى البلدان النامية الأطراف
        
    • للبلدان الأطراف النامية والأطراف
        
    • البلدان النامية الأطراف و
        
    • أطراف من البلدان النامية
        
    • البلدان النامية الأطراف والتي
        
    • البلدان الأطراف النامية والتي
        
    • البلدان الأطراف النامية ومن
        
    • واﻷطراف من البلدان النامية
        
    The mechanism is to support developing country Parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The mechanism is to support developing country Parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN وتهدف الآلية إلى دعم الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Financial resources would be made available to support agreed activities and meetings of the Committee, including the participation of members from developing country Parties and other Parties eligible for support as per Convention practice. UN وستتاح الموارد المالية لدعم أنشطة واجتماعات اللجنة التي يتفق عليها، بما في ذلك مشاركة أعضاء من البلدان النامية الأطراف ومن أطراف أخرى مؤهلة لتلقي الدعم وفق الممارسة المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the executive board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    Special Voluntary Trust Fund for Facilitating Participation of developing country Parties and Small Island Developing States and Economies in Transition UN الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات لتيسير مشاركة البلدان النامية الأطراف والبلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. UN ' ' تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية.
    The mechanism is designed to support developing country Parties and parties with economies in transition in implementing their obligations under the Convention. UN والهدف من هذه الآلية دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    The Mechanism is to support developing country Parties and Parties with economies in transition in implementing their obligations under this Convention. UN والهدف من هذه الآلية هو دعم الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية.
    34. Has your country provided financial resources to enable developing country Parties and parties with economies in transition to fulfill their obligations under the Convention, in accordance with paragraph 2 and 3 of Article 13 of the Convention? UN 34 - هل قدم بلدكم موارد مالية لتمكين الأطراف من البلدان النامية والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من الوفاء بالتزاماتها في إطار الاتفاقية، وذلك وفقاً للفقرتين 2 و3 من المادة 13 من الاتفاقية؟
    The Board invited the secretariat to give further attention to measures to facilitate the involvement of operational entities from developing country Parties and from Parties with economies in transition; UN ودعا المجلس الأمانة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام للتدابير الخاصة بتيسير مشاركة الكيانات التشغيلية من البلدان النامية الأطراف ومن البلدان الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    1. The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board. UN 1- تغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المؤهلة بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية من ميزانية المجلس التنفيذي.
    To prepare a technical paper outlining experiences, lessons learned, success stories and challenges in building the capacity of developing country Parties, and Parties with economies in transition, in the development and transfer of technologies. UN `1` إعداد ورقة تقنية تتضمن عرضاً موجزاً للخبرات المكتسبة والدروس المستخلصة والنجاحات المحققة والتحديات المواجَهة في بناء قدرات البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في مجالي تطوير التكنولوجيات ونقلها.
    Explore linkages for technology support and capacity-building relating to needs of developing country Parties and Parties that are countries with economies in transition. UN 17 - استكشاف فرص الدعم التكنولوجي وبناء القدرات فيما يتعلق باحتياجات البلدان النامية الأطراف والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    6. Encourages cooperative efforts between developing country Parties and developed country Parties to conceptualize and implement capacity-building activities relating to participation in the clean development mechanism; UN 6- يشجع جهود التعاون بين البلدان النامية الأطراف والبلدان المتقدمة الأطراف لإعداد وتنفيذ أنشطة بناء القدرات المتعلقة بالمشاركة في آلية التنمية النظيفة؛
    The Parties shall establish, as appropriate, arrangements for the purpose of providing technical assistance and promoting the transfer of technology to developing country Parties and Parties with economies in transition relating to the implementation of this Convention. UN أن تضع الأطراف، حسب الاقتضاء، ترتيبات لغرض توفير المساعدة التقنية وتعزيز نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتصل بتنفيذ هذه الاتفاقية.
    Decision 2/CP.7 requested the secretariat to collect, process, compile and disseminate the information needed by the COP or its subsidiary bodies to review the progress made in the implementation of the capacity-building framework, drawing on information contained in national communications of developing country Parties and of Annex II Parties, as well as reports from the GEF and other agencies. UN 8- ويطلب المقرر 2/م أ-7 إلى الأمانة جمع وتجهيز وتصنيف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية للبلدان الأطراف النامية والأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، وفي تقارير مرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى.
    `to provide training on ESTs in developing country Parties' and `to develop and implement standards and regulations for ESTs' UN `توفير التدريب على التكنولوجيات السليمة بيئياً في البلدان النامية الأطراف` و`وضع وتطبيق معايير وأنظمة للتكنولوجيات السليمة بيئياً`
    After brief introductory remarks by the co-chairs, presentations were made by nine Parties: six developing country Parties and three developed country Parties. UN وبعد ملاحظات تمهيدية موجزة أدلى بها الرئيسان المتشاركان، قدم عروضاً تسعة أطراف: ستة أطراف من البلدان النامية وثلاثة أطراف من البلدان المتقدمة.
    [Unilateral NAMAs [and national plans that are undertaken by developing country Parties and are not enabled or supported by other Parties] may be reported through national communications.] UN 154- [يجوز، من خلال بلاغات وطنية، التبليغ عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد والخطط الوطنية التي تنفذها البلدان النامية الأطراف والتي لا تقوم أطراف أخرى بتمكينها أو دعمها.]
    Unilateral NAMAs {and national plans that are undertaken by developing country Parties and are not enabled or supported by other Parties} may be reported through national communications. UN 92- يجوز أن يبلغ، من خلال البلاغات الوطنية، عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المتخذة من جانب واحد {والخطط الوطنية التي تنفذها البلدان الأطراف النامية والتي لا تقوم أطراف أخرى بتمكينها أو دعمها}.
    The UNFCCC secretariat administers the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, which enables representatives of developing country Parties and Parties with economies in transition to take part in sessions of the Conference of the Parties (COP) and its subsidiary bodies. UN 1- تتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إدارة الصندوق الاستئماني الذي يمكِّن الممثلين من البلدان الأطراف النامية ومن الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من المشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    2. The Parties shall develop operational mechanisms, particularly at the national and field levels, to ensure the fullest possible coordination among developed country Parties, developing country Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organizations, in order to avoid duplication, harmonize interventions and approaches, and maximize the impact of assistance. UN ٢- تنشئ اﻷطراف آليات تشغيلية، ولا سيما على الصعيدين الوطني والميداني، لضمان أكمل تنسيق ممكن فيما بين اﻷطراف من البلدان المتقدمة، واﻷطراف من البلدان النامية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بغية تفادي الازدواج وتنسيق التدخلات والنﱡهج، وزيادة أثر المساعدة إلى أقصى حد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus