"development and achieving" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية وتحقيق
        
    • للتنمية وتحقيق
        
    Halting climate change, boosting financing for development and achieving the Millennium Development Goals have been and should remain our top priorities. UN لقد كان وقف تغير المناخ وزيادة تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من أكبر أولوياتنا وينبغي أن يظل كذلك.
    Gender equality and the empowerment of women were essential for promoting development and achieving the Millennium Development Goals. UN وقالت إن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران أساسيان لتعزيز التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In mobilizing resources for development and achieving growth, the main role must be played by countries themselves, but they should not be left alone in their efforts. UN ولدى تعبئة الموارد من أجل التنمية وتحقيق النمو، يجب أن تضطلع البلدان أنفسها بالدور الرئيسي، ولكن ينبغي ألا تُترك وحدها في الجهود التي تبذلها.
    That is Israel's approach to development and achieving the MDGs. UN هذا هو نهج إسرائيل في التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    " The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " UN " العلاقة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية "
    " The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " UN " العلاقة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية "
    :: Informal interactive dialogue: The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Informal interactive dialogue. The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 UN :: الحوار غير الرسمي لتبادل الآراء: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    We acknowledge that the role of the State in governing development and achieving economic transformation in Africa entails the planning, formulation and implementation of appropriate development plans and policies. UN ونقرّ بأن دور الدولة في تسيير التنمية وتحقيق التحول الاقتصادي في أفريقيا ينطوي على تخطيط وصياغة وتنفيذ الخطط والسياسات الإنمائية الملائمة.
    Financing for development and achieving the Millennium Development Goals on time will lift 500 million people out of poverty, 300 million more people will be adequately fed and 30 million young children's lives will have been saved. UN إن تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد سوف يخلص 500 مليون شخص من براثن الفقر، وسيوفر لـ 300 مليون شخص آخر طعاما كافيا، وينقذ أرواح 30 مليون طفل صغير.
    The effectiveness of the work of the Task Force and the value of its contribution to promoting development and achieving the Millennium Development Goals are also predicated on the full involvement of all key institutions engaged in areas of work relevant to the Task Force. VI. Conclusion UN ويمكن كذلك التنبؤ بفعالية عمل فرقة العمل وقيمة مساهمتها في تعزيز التنمية وتحقيق أهداف التنمية للألفية في المشاركة التامة لجميع المؤسسات الرئيسية المشاركة في مجالات العمل ذات الصلة بفرقة العمل.
    It is necessary to restore to the United Nations, in the coming century, the important role of eradicating poverty and all the ills associated with it, of promoting development and achieving social progress and better living standards, with more freedom for all. UN ومن الضروري أن تستعيد اﻷمم المتحدة في القرن القادم دورها الهام في القضاء على الفقر وجميع اﻵفات المرتبطة به، وفي تعزيز التنمية وتحقيق التقدم الاجتماعي والتوصل إلى مستويات معيشة أفضل مع توفير قدر أكبر من الحرية للجميع.
    :: Informal interactive dialogue: The link between financing for development and achieving the Millennium Development Goals: the road to the 2010 high-level event. UN :: الحوار التفاعلي غير الرسمي: الصلة بين التمويل من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: الطريق صوب المناسبة الرفيعة المستوى عام 2010.
    VI. Informal interactive dialogue: the link between financing for development and achieving the Millennium Development Goals -- the road to the 2010 high-level event UN سادسا - حوار تفاعلي غير رسمي: الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية - الطريق إلى المناسبة الرفيعة المستوى لعام 2010
    We take note with satisfaction that the report highlights the goals of development and achieving peace and security as the first priorities on the agenda of the Organization. UN ونحيط علما مع الارتياح بأن التقرير يسلط الضوء على هدفي التنمية وتحقيق السلام والأمن ويضعهما على رأس أولويات جدول أعمال المنظمة.
    Raising the volume of ODA in the future hinges on being able to make the case for its effectiveness in promoting development and achieving shared international goals. UN ٧٠ - ويتوقف زيادة حجم المساعدة اﻹنمائية الرسمية في المستقبل على القدرة على إبراز أهمية فعاليتها في تعزيز التنمية وتحقيق أهداف دولية مشتركة.
    Further, as the work of the United Nations increasingly aims to support national efforts for development and achieving the Millennium Development Goals, the focus is more on United Nations agencies' contribution to national development efforts and less on the joint programmes of the United Nations agencies themselves. UN وعلاوة على ذلك، فإن عمل الأمم المتحدة يهدف على نحو متزايد إلى دعم الجهود الوطنية من أجل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إذ يجري التركيز على إسهام وكالات الأمم المتحدة في جهود التنمية الوطنية بينما يقل هذا التركيز على البرامج المشتركة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة ذاتها.
    Pakistan stressed that Cuba continued to uphold the principles of objectivity, impartiality and independence in its pursuit of the universal realization of human rights, and referred to Cuba's leading role in promoting the right to development and achieving the right balance between civil, political, economic, social and cultural rights. UN وأكدت أن كوبا تواصل دعم مبادئ الموضوعية والحياد والاستقلال في سعيها إلى الإعمال الشامل لحقوق الإنسان، وأشارت إلى دور كوبا الرائد في تعزيز الحق في التنمية وتحقيق التوازن السليم بين الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    14. Delegations also emphasized the link between financing for development and achieving the MDGs and other internationally agreed development goals. UN 14 - وشددت الوفود أيضا على الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا.
    3-5.45 p.m. Informal interactive dialogue on the theme " The link between financing for development and achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " UN جلسة تحاور غير رسمية حول موضوع " الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية "
    8. We recognize that conducive global programmes, measures, policies and financial architecture and trading system aimed at maximising the development opportunities for developing countries are essential for the success of national efforts for development and achieving MDGs. UN 8 - نسلم بأن تنفيذ برامج واتخاذ إجراءات واتباع سياسات وإقامة هيكل مالي ونظام تجاري حافزة ترمي إلى توفير أقصى حد من فرص التنمية للبلدان النامية هي أمور تتسم بأهمية حاسمة من أجل إنجاح الجهود الوطنية للتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus