There is an intimate connection between development and disarmament. | UN | وهناك علاقة وثيقة بين التنمية ونزع السلاح. |
In conclusion, there is a close tie between development and disarmament. | UN | وفي الختام، هناك صلة وثيقة بين التنمية ونزع السلاح. |
My country believes that there is an intrinsic link between development and disarmament. | UN | ويؤمن بلدي بوجود صلة عضوية بين التنمية ونزع السلاح. |
Our delegation continues to believe that development and disarmament are two distinct issues that do not lend themselves to being linked. | UN | فما زال وفدنا يرى أن التنمية ونزع السلاح مسألتان منفصلتان لا سبيل إلى الربط بينهما. |
We recognize the need to address protection in a comprehensive way that includes peacekeeping, the rule of law, security, development and disarmament. | UN | وندرك الحاجة إلى التعامل مع الحماية على نحو شامل يشمل حفظ السلام وسيادة القانون والأمن والتنمية ونزع السلاح. |
A number of countries doubled their military expenditures in 2013, while keeping their development and disarmament funding unchanged. | UN | وخلال عام 2013، ضاعفت عدة بلدان نفقاتها العسكرية، في حين لم يطرأ تغير على نفقاتها على التنمية ونزع السلاح. |
The linkage between development and disarmament can also be seen in Spain's policy to control the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | وتراعي السياسةُ الإسبانية المتعلقة بمراقبة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه الصلةَ بين التنمية ونزع السلاح. |
Forthcoming issues will highlight development and disarmament and gender issues in disarmament and include a special fifth anniversary issue. | UN | وستلقي الموضوعات القادمة الضوء على التنمية ونزع السلاح والمسائل الجنسانية في سياق نزع السلاح، كما سيصدر عدد خاص احتفالا بالذكرى السنوية الخامسة للمجلة. |
development and disarmament | UN | التنمية ونزع السلاح |
Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " on Wednesday, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيلقـي الدكتــور أوسكــار آريــاس سانشيــر، رئيس كوستاريكــا السابق، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " ، من الساعة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ من يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية. |
Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " on Wednesday, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيلقي الدكتور أوسكـار آريـاس سانشير، رئيس كوستاريكا السابق، والحائز على جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٨٧، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " ، مــن الساعــة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ من يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية. |
Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " on Wednesday, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيلقـــي الدكتــور أوسكـار آريـاس سانشيز، رئيــس كوستاريكا السابق، والحائز على جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٨٧، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " ، مــن الساعــة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ من يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية. |
Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " on Wednesday, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. Members of delegations, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " من الساعة ٠٠/١٨ الى الساعة ٣٠/١٩ من يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، في قاعة مجلس الوصاية، والدعوة لحضور هذه المحاضرة موجهة الى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي وسائط اﻹعلام. |
Dr. Oscar Arias Sánchez, former President of Costa Rica and 1987 Nobel Peace Laureate, will deliver the 1995 Paul G. Hoffman Lecture on the subject of development and disarmament entitled " The Arms Bazaar " today, 11 October 1995, from 6 p.m. to 7.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | سيلقي الدكتور أوسكار آرياس سانشيز، رئيس جمهورية كوستاريكا السابق، والحائز على جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٨٧، محاضرة بول غ. هوفمان لعام ١٩٩٥ عن موضوع التنمية ونزع السلاح بعنوان " سوق اﻷسلحة " اليوم، ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ من الساعة ٠٠/١٨ إلى الساعة ٣٠/١٩ في قاعة مجلس الوصاية. |
But I believe that these steps will not be impossible to make; we are, after all, carrying the baton forward into the next millennium (please forgive the cliché, but desperate times call for desperate metaphors). At this threshold in time, we the peoples are striving for a safer world, based on development and disarmament. | UN | ولكنني أعتقد أن هذه الخطوات لن تكون مستحيلة التحقيق، ونحن بعد كل شيء ماضون بعزم إلى الأمام خلال الألفية المقبلة (وأعذروني إن استخدمت عبارة مبتذلة فزمان اليأس يستدعي استخدام استعارات اليأس) وفي هذه المرحلة الحرجة نحن شعوب نجهد في سبيل عالم آمن يقوم على التنمية ونزع السلاح. |
It supports development and disarmament in international relations, defending human rights, fighting social injustices and social exclusion, uprooting poverty among the most vulnerable segments of the population (women, children, the elderly), increasing public awareness of the ecology and environment degradation. | UN | وهي تدعم جهود التنمية ونزع السلاح في العلاقات الدولية وتدافع عن حقوق الإنسان وتكافح ضد الظلم والتهميش الاجتماعي ومن أجل استئصال الفقر فيما بين أكثر الفئات هشاشة من السكان (النساء والأطفال والمسنون)، وزيادة الوعي بالتدهور الإيكولوجي والبيئي. |
Your experience in education, development and disarmament gives you a solid foundation upon which to preside over the affairs of this important Committee. | UN | إن خبرتكم في التعليم والتنمية ونزع السلاح توفر لكم أساسا راسخا لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة. |