"development and diversification" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير وتنويع
        
    • التنمية والتنويع
        
    • تنمية وتنويع
        
    • وتطويره وتنويعه
        
    • وتنميته وتنويعه
        
    (i) Commodity sector development and diversification and market stability are the foundation for durable economic growth and structural diversification; UN `١` يعد تطوير وتنويع قطاع السلع اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في السوق ركيزة للنمو الاقتصادي والتنويع الهيكلي المستدامين؛
    i. Commodity sector development and diversification and market stability are the foundation for durable economic growth and structural diversification; UN `١` يعد تطوير وتنويع قطاع السلع اﻷساسية وتحقيق الاستقرار في السوق ركيزة للنمو الاقتصادي والتنويع الهيكلي المستديمين؛
    :: The place of primary producers in the value chain should be enhanced through commodity-based development and diversification. UN :: ينبغي تعزيز مكان المنتجين الأوليين في سلسلة القيمة وذلك من خلال التنمية والتنويع القائمين على السلع الأساسية.
    Commodity-based development and diversification UN التنمية والتنويع القائمان على السلع الأساسية
    The development and diversification of trade in services can likewise bring considerable gains to developing countries. UN كذلك، فإن تنمية وتنويع التجارة في الخدمات يمكن أن يحققا مكاسب كبيرة للبلدان النامية.
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    The Assembly urged the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans. UN وحثت الجمعية العامة الوكالات المتخصصة وغيرها من المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية اﻹقليمية والمؤسسات المالية اﻷخرى المتعددة اﻷطراف، على مواصلة تقديم مساعدتها لﻹقليم من أجل تعزيز اقتصاد مونتسيرات وتنميته وتنويعه على نحو يتفق مع خططه اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    As a result, the programme will focus on the market and export orientation of these countries through increased technical cooperation in the development and diversification of their export production, including those of services, in particular in the least developed countries. UN ولذلك سيشدد البرنامج على توجيه أسواق وصادرات هذه البلدان عن طريق زيادة التعاون التقني في مجال تطوير وتنويع انتاجها التصديري، بما في ذلك الخدمات، لاسيما في أقل البلدان نموا.
    As a result, the programme will focus on the market and export orientation of these countries through increased technical cooperation in the development and diversification of their export production, including those of services, in particular in the least developed countries. UN ولذلك سيشدد البرنامج على توجيه أسواق وصادرات هذه البلدان عن طريق زيادة التعاون التقني في مجال تطوير وتنويع انتاجها التصديري، بما في ذلك الخدمات، لاسيما في أقل البلدان نموا.
    The project, entitled " Export development and promotion of high-value floricultural products " , is aimed at assisting agricultural cooperatives, growers and marketing enterprises in the development and diversification of high-value, non-traditional floricultural products and the export marketing of these products to regional and international markets. UN ويهدف المشروع، المعنون " تنمية وترويج الصادرات من منتجات زراعة الزهور العالية الجودة " إلى تقديم المساعدة إلى التعاونيات الزراعية، ومؤسسات اﻹنتاج والتسويق في مجال تطوير وتنويع منتجات زراعة الزهور العالية الجودة وغير التقليدية وتسويق صادرات هذه المنتجات في اﻷسواق اﻹقليمية والدولية.
    81. As part of the follow-up of resolution 49/142, the Common Fund for Commodities should continue to give particular attention to commodity development and diversification measures in Africa. UN ٨١ - وفي إطار متابعة القرار ٤٩/١٤٢ ينبغي للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية أن يواصل إيلاء عناية خاصة لتدابير تطوير وتنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا.
    UNCTAD has the overall mandate to contribute to the development and diversification of developing countries which are heavily dependent on commodity exports and which face special challenges in promoting their trade and economic development. UN ولﻷونكتاد الولاية الشاملة لﻹسهام في التنمية والتنويع في البلدان النامية المعتمدة اعتمادا كبيرا على تصدير السلع اﻷساسية والتي تواجه تحديات خصوصية في النهوض بتجارتها وتنميتها الاقتصادية.
    E. Commodity-based development and diversification UN هاء - التنمية والتنويع القائمان على السلع الأساسية
    In 2001, its secretariat, in close cooperation with that of the Forum, hosted a regional workshop on the constraints, challenges and prospects for commodity-based development and diversification in the Pacific Island economies. UN بتعاون وثيق مع أمانة المنتدى، حلقة عمل إقليمية تتناول قيود وتحديات وآفاق التنمية والتنويع القائمين على أساس السلع الأساسية في اقتصادات بلدان جزر المحيط الهادئ.
    That support should include policy-level support to design and implement strategies, policies and measures for commodity-based development and diversification, and improvement of domestic research and development capacities taking into account the specific needs and potential of each individual country. UN وهذا الدعم ينبغي أن يشمل الدعم على مستوى السياسات لرسم وتنفيذ الإستراتيجيات والسياسات والتدابير اللازمة لتحقيق التنمية والتنويع القائمين على السلع الأساسية، وتحسين قدرات البحث والتطوير المحلية مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لكل بلد على حدة وإمكانياته.
    One of the implications is that the distortions in agricultural markets will continue, affecting seriously and in a negative way much of the commodity-based development and diversification efforts of many developing countries. UN ومن هذه الآثار، استمرار التشوهات القائمة في الأسواق الزراعية، مما يؤثر بصورة سلبية وخطيرة على ما تضطلع به بلدان نامية عديدة من جهود ترمي إلى تنمية وتنويع السلع الأساسية.
    The problem of inter-Arab trade is, therefore, a problem of development and diversification of production more than an issue of marketing and the removal of obstacles. UN ومن هنا فإن مشكلة التجارة البينية العربية هي مشكلة تنمية وتنويع الإنتاج أكثر مما هي مسألة تسويق وإزالة الحواجز.
    There is, therefore, a clear need for the development and diversification of Arab production in three main areas: UN ومن هنا تتضح الحاجة إلي تنمية وتنويع الإنتاج العربي في ثلاثة مجالات رئيسية، هي:
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium-term and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    6. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٦ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى الاقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها الانمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    2. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans. UN ٢ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تواصل تقديم مساعدتها الى الاقليم في تعزيز اقتصاد مونتسيرات وتنميته وتنويعه وفقا لخطتيه الانمائيتين المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    2. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans. UN ٢ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، أن تواصل تقديم مساعدتها الى الاقليم في تعزيز اقتصاد مونتسيرات وتنميته وتنويعه وفقا لخطتيه الانمائيتين المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus