"development and environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية والبيئة
        
    • الإنمائية والبيئية
        
    • البيئة والتنمية
        
    • والتنمية والبيئة
        
    • بالتنمية والبيئة
        
    • للتنمية والبيئة
        
    • الانمائية والبيئية
        
    The Commission's multi-year thematic programme of work must respect linkages between development and environment issues. UN ونادى بأن يحترم برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات للجنة الصلات القائمة بين قضايا التنمية والبيئة.
    The editorial office of the journal is part of the Centre for development and environment at the University of Bern. UN ويشكل مكتب تحرير المجلة جزءاً من مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن.
    Furthermore, it should embrace both the development and environment agendas and help to create new jobs. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يتضمن خطتي التنمية والبيئة على حد سواء ويساعد في خلق وظائف جديدة.
    According to the Secretariat for Sustainable Development and Environmental Policies of the Ministry of Social development and environment, no cases of illicit movement of hazardous waste have been registered since the Secretariat was established in 1995. UN وأفادت أمانة السياسات الإنمائية والبيئية المستدامة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والبيئة أنه لم تسجَّل أية حالة نقل غير مشروع للنفايات الخطرة منذ إنشاء الأمانة عام 1995.
    It is a good example of how to maintain the right balance between development and environment concerns. UN إن الاتفاقية مثال طيب على كيفية الحفاظ على التوازن الصحيح بين شواغل البيئة والتنمية.
    The obvious link between population, development and environment called for a concerted approach to both urban and rural development. UN فالصلة الواضحة بين السكان والتنمية والبيئة تتطلب اﻷخذ بنهج متضافر في تناول التنمية الريفية والتنمية الحضرية كلتيهما.
    At the time of writing, the Ministry of development and environment is examining the possibility of introducing co-operative credit unions. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت وزارة التنمية والبيئة تدرس إمكانية إنشاء اتحادات ائتمانية تعاونية.
    The conference was sponsored by the Swiss Agency for Development and Cooperation and the Centre for development and environment of the University of Berne UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    7. The rationale for sustainable development and the links between development and environment were clearly articulated in Agenda 21. UN ٧ - يبين جدول أعمال القرن ٢١ بوضوح اﻷساس المنطقي للتنمية المستدامة والروابط القائمة بين التنمية والبيئة.
    Monitoring and analysis of global energy trends and prospects and their impact on development and environment UN ٧ ألف رصـــد وتحليـــل الاتجاهـــات والاحتمالات العالميـــة في مجال الطاقــة وأثرهـــا على التنمية والبيئة
    This conference of the Swiss Agency for Development and Cooperation was facilitated by the Centre for development and environment of the University of Berne. UN وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    Consequently, there is a need to create a special forum to discuss the development and environment nexus. UN لذلك، ثمة حاجة إلى إنشاء محفل خاص لمناقشة أوجه الترابط بين التنمية والبيئة.
    Its editorial office is affiliated with the Centre for development and environment at the University of Bern. UN ويوجد مكتب تحرير المجلة لدى مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن.
    WorldWIDE Network Nigeria: Women in development and environment UN الشبكة العالمية في نيجيريا: المرأة في التنمية والبيئة
    WorldWIDE Network Nigeria: Women in development and environment UN الشبكة العالمية نيجيريا: المرأة في التنمية والبيئة
    WorldWIDE Network Nigeria: Women in development and environment UN الشبكة العالمية نيجيريا: المرأة في التنمية والبيئة
    Subprogramme 1. Monitoring and analysis of global energy trends and prospects and their impact on development and environment UN البرنامج الفرعي ١ - رصد وتحليــل الاتجاهات والاحتمـالات العالميـة في مجال الطاقة وأثرها على التنمية والبيئة
    Recognizing that human beings are at the centre of concerns for sustainable development, that the right to development must be fulfilled in order to meet the development and environment needs of present and future generations equitably, and that the human person is the central subject of development and should be the active participant in and beneficiary of the right to development, UN وإذ يسلم بأن البشر هم محور الاهتمام في التنمية المستدامة وبأنه يجب إعمال الحق في التنمية حتى يتسنى الوفاء بشكل عادل بالاحتياجات الإنمائية والبيئية لأجيال الحاضر والمستقبل، وأن الإنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، وينبغي أن يكون المشارك الفعال في الحق في التنمية والمستفيد منه،
    WorldWIDE Network Nigeria: Women in development and environment UN 15 - الشبكة العالمية في نيجيريا: المرأة في البيئة والتنمية
    It was therefore vital that the trade, development and environment connection was not weakened or lost. UN ولذلك فمن الهام للغاية ألا يتم إضعاف الصلة بين التجارة والتنمية والبيئة أو فقدانها.
    Capacity 21 also assists countries in the implementation of national and regional seminars and workshops, to help them tackle specific problems and issues of development and environment. UN ويساعد أيضا برنامج بناء القدرات للقرن ٢١ البلدان في إقامة حلقات دراسية وحلقات عمل وطنية وإقليمية لمساعدة البلدان في مواجهة مشاكل وقضايا بعينها متعلقة بالتنمية والبيئة.
    A few Parties, however, stressed that they consider education on climate change to be an important part of their national development and environment plans. UN ومع ذلك، أكدت حفنة من الأطراف أن التثقيف في مجال تغير المناخ يمثل في رأيها جزءاً مهماً من خططها الوطنية للتنمية والبيئة.
    (c) To incorporate women into new international development and environment strategies; UN )ج( ادماج أنشطة المرأة في الاستراتيجيات الانمائية والبيئية الدولية الجديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus