"development and implementation of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع وتنفيذ
        
    • تطوير وتنفيذ
        
    • بوضع وتنفيذ
        
    • التنمية وتنفيذ
        
    • لتطوير وتنفيذ
        
    • بتطوير وتنفيذ
        
    • تطوير تصنيف
        
    • تطوير وتطبيق
        
    • بكثير لاستحداث وتنفيذ
        
    • لتنمية وتنفيذ
        
    A clear commitment to promoting governance, accountability and resourcing, including ensuring youth participation in the development and implementation of the post-2015 framework. UN الإلتزام الواضح بتعزيز الحكم والمساءلة والموارد، بما في ذلك ضمان مشاركة الشباب في وضع وتنفيذ إطار ما بعد عام 2015.
    development and implementation of the multi-year joint United Nations justice support programme in consultation with the Congolese authorities UN :: وضع وتنفيذ برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، وذلك بالتشاور مع السلطات الكونغولية
    The development and implementation of the impact indicators to measure the three strategic objectives of the Strategy was the key focus of the scientists at this meeting. UN وكان وضع وتنفيذ مؤشرات الأثر لقياس الأهداف الاستراتيجية الثلاثة محور الاهتمام الرئيسي للعلماء خلال هذا الاجتماع.
    Moreover, it would, in his view, facilitate the development and implementation of the future enterprise resource planning system. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يرى أن ذلك ييسر تطوير وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في المستقبل.
    Simplified contractual arrangements would also greatly facilitate the development and implementation of the upcoming enterprise resource planning system. UN وتبسيط الترتيبات التعاقدية سيسهِّل كذلك إلى حد بعيد تطوير وتنفيذ النظام المقبل لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    The Manual is planned as a forward-looking document with respect to the development and implementation of the multipurpose approach to the compilation of basic statistics. UN ومن المتوخى أن يكون الدليل وثيقة طليعية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ النهج المتعددة الأغراض لتصنيف الإحصاءات الأساسية.
    He also participated actively in the development and implementation of the SAICM. UN وشارك أيضاً بنشاط في وضع وتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Building up their knowledge and raising their awareness should be accorded high priority in the development and implementation of the strategy. UN وينبغي إعطاء أولوية عالية لتعزيز معارفهم وزيادة وعيهم عند وضع وتنفيذ الاستراتيجية.
    development and implementation of the strategy may require a dedicated internal UNEP entity. UN وقد يتطلب وضع وتنفيذ الاستراتيجية كياناً داخلياً متفانياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    They should be used in the development and implementation of the regular process. UN وينبغي استخدام هذه الممارسات في وضع وتنفيذ العملية المنتظمة.
    Actions: development and implementation of the comprehensive multi-year programme on preparing 50 women to serve in parliament. UN الإجراءات: وضع وتنفيذ برنامج شامل متعدد السنوات لإعداد 50 امرأة للعمل في البرلمان.
    The Beijing conclusions also invited parliaments, national institutions and civil society groups to participate in the development and implementation of the Framework. UN ودعت نتائج بيجينغ أيضاً البرلمانات والمؤسسات الوطنية وفئات المجتمع المدني إلى المشاركة في وضع وتنفيذ الإطار.
    development and implementation of the Strategic Action Programme of the Pacific Small Island Developing States UN وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
    The Department of Defence of the Government of Australia manages the development and implementation of the Pacific Patrol Boat Programme. UN وتشرف وزارة الدفاع التابعة لحكومة أستراليا على وضع وتنفيذ برنامج زوارق الدوريات في المحيط الهادئ.
    The Northern Territory Office of Women's Policy oversees the development and implementation of the framework. UN ويشرف المكتب المعني بسياسات المرأة في الإقليم الشمالي على تطوير وتنفيذ الإطار.
    (vi) development and implementation of the National Plan for Education for All. UN `6` تطوير وتنفيذ الخطة الوطنية لتوفير التعليم للجميع.
    At the same time, development and implementation of the Great Green Wall for the Sahara and Sahel initiative continues. UN وفي نفس الوقت، يستمر العمل في تطوير وتنفيذ مبادرة الجدار الأخضر الكبير للصحراء والساحل.
    Priority will also be assigned to the further development and implementation of the UNDP work and life programme. UN كذلك ستخصص اﻷولوية للاستمرار في تطوير وتنفيذ برنامج العمل والحياة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    We support the involvement of the private sector in the development and implementation of the concrete projects of interest to the BSEC Participating States. UN وإننا ندعم مشاركة القطاع الخاص بوضع وتنفيذ المشاريع العملية التي تهم الدول المشتركة في التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    UNFPA was encouraged to start a mapping process to inform the development and implementation of the revised evaluation policy. UN وجرى تشجيع صندوق السكان على الشروع في عملية رسم خرائط لتبصير التنمية وتنفيذ سياسة التقييم المنقحة.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    A special project team is in charge of the development and implementation of the integrated management information system (IMIS). UN ويضطلع فريق مشاريع خاص بتطوير وتنفيذ النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية.
    (c) (i) Increased number of professional organizations and international standard-setting organizations supporting the further development and implementation of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources, including as a basis for financial reporting standards for extractive activities UN (ج) ' 1` زيادة عدد المنظمات المهنية والمنظمات الدولية المعنية بوضع المعايير التي تدعم مواصلة تطوير تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وتنفيذه، بما في ذلك اتخاذه أساسا لمعايير الإبلاغ في المجال المالي عن الأنشطة الاستخراجية
    :: Continue progress on the development and implementation of the comprehensive anti-corruption strategy, including the establishment of an integrity commission or a similar anti-corruption body. UN :: مواصلة التقدم في تطوير وتطبيق الاستراتيجية الشاملة لمكافحة الفساد، ومن ضمنها تشكيل لجنة للنزاهة أو هيئة مشابهة لمكافحة الفساد.
    (b) Rail Tracker: At the request of users, much greater effort and resources have gone into the development and implementation of the railway module of ACIS. UN (ب) وحدة تعقب المعلومات الخاصة بالسكك الحديدية: بناء على طلب المستخدمين، بذل جهد أكبر بكثير وخصصت موارد أكبر بكثير لاستحداث وتنفيذ وحدة نظام المعلومات المسبقة عن البضائع والخاصة بالسكك الحديدية.
    The strategic approach for the development and implementation of the clearing house is organized around three elements: UN 23- يحول النهج الاستراتيجي لتنمية وتنفيذ مركز التنسيق حول عناصر ثلاثة هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus