Most firms in this sector are in need of technical assistance, particularly in the area of product development and improvement. | UN | ومعظم الشركات في هذا القطاع تحتاج إلى مساعدة تقنية، ولا سيما في مجال تطوير وتحسين المنتجات. |
The world faces an even greater threat with the further development and improvement of certain types of weapons of mass destruction. | UN | يواجه العالم خطرا أكبر مع استمرار تطوير وتحسين بعض أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The world faces an even greater threat with the further development and improvement of certain types of weapons of mass destruction. | UN | إن العالم يواجه تهديدا متزايدا مع تطوير وتحسين بعض أنواع أسلحة الدمار الشامل. |
The Advisory Committee was of the view that the logical framework of UNLB required further development and improvement. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن الإطار المنطقي لعمل قاعدة اللوجستيات يحتاج إلى مزيد من التطوير والتحسين. |
Improved national monitoring systems for integrated water resources management development and improvement | UN | نظم رصد وطنية محسنة من أجل وضع وتحسين الإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Particular attention is being paid to the training of local trainers and consultants as well as to the development and improvement of the specific expertise necessary for managing foreign assistance efficiently. | UN | وسيولى اهتمام خاص بتدريب القائمين على التدريب المحليين والمستشارين فضلا عن تنمية وتحسين الخبرة المحددة اللازمة ﻹدارة المساعدة الخارجية بكفاءة. |
Finally, in response to recommendations made by both internal and external auditors, the Division will continue to work to improve the Organization's procurement practices through the development and improvement of standard forms of contract and related instruments as well as reform of the policies and procedures for such procurement activities. | UN | وفي الختام، ستواصل الشعبة، استجابة لتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على السواء، العمل على تحسين ممارسات الشراء بالمنظمة من خلال إعداد وتحسين النماذج الموحدة للعقود والصكوك ذات الصلة فضلا عن إصلاح السياسات والإجراءات المتصلة بأنشطة الشراء هذه. |
It was eager to cooperate actively with its foreign partners in different fields, including the development and improvement of the transit transport infrastructure, in particular through the creation of a subregional legal framework. | UN | ومنغوليا مصممة أيضا على التعاون مع شركائها اﻷجانب في مختلف الميادين بما فيها التنمية وتحسين الهياكل اﻷساسية لنقل المرور العابر وبوجه خاص إنشاء إطار قانوني دون إقليمي. |
The development and improvement of human settlements and protection of the natural environment should be integrated so that sustainable development could use resources and energy efficiently. | UN | وأشار إلى تطوير وتحسين المستوطنات البشرية وحماية البيئة الطبيعية مؤكداً على ضرورة التكامل بينها بحيث يتسنى للتنمية المستدامة أن تستخدم الموارد والطاقة بكفاءة. |
We hope this initiative will facilitate development and improvement in information management regarding mine action in South-East Asia. | UN | ونأمل أن تيسِّر هذه المبادرة تطوير وتحسين إدارة المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام في جنوب شرقي آسيا. |
:: Constant development and improvement of the Regulations of the Office of the Prosecutor | UN | :: تطوير وتحسين مستمران لأنظمة مكتب المدعي العام |
:: Constant development and improvement of the Regulations of the Office of the Prosecutor | UN | :: تطوير وتحسين مستمران لأنظمة مكتب المدعي العام |
59. The development and improvement of UNAMID team sites is progressing. | UN | 59 - ويحرز تطوير وتحسين مواقع أفرقة العملية المختلطة تقدما. |
This is an area for development and improvement. | UN | وهذا أحد المجالات التي تحتاج إلى تطوير وتحسين. |
Thirdly, ensuring safety involves the development and improvement of existing international legal regimes for regulating activities in this domain. | UN | في المقام الثالث تنطوي كفالة السلامة على تطوير وتحسين ما يوجد من نظم قانونية دولية تحكم اﻷنشطة في هذا المجال. |
Research should also be done on the development and improvement of methods with regard to sustainable food production and crop and livestock systems in both developed and developing countries. | UN | كما ينبغي إجراء بحوث على تطوير وتحسين اﻷساليب المتعلقة بإنتاج اﻷغذية بصورة مستدامة ونظم زراعة المحاصيل والانتاج الحيواني في كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
The elements contained in the document are in the process of further development and improvement. | UN | والعناصر الواردة في هذه الوثيقة هـي قيد المزيد من التطوير والتحسين. |
The Board has also been commissioned to provide support to development and improvement work at local level, where necessary. | UN | وكلف المجلس كذلك بتقديم الدعم لأعمال التطوير والتحسين على المستوى المحلي حيثما اقتضى الأمر ذلك. |
The SPT makes recommendations concerning changes to improve the situations encountered and to ensure the development and improvement of a coherent system of safeguards in law and in practice. | UN | وتتقدم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بتوصيات بشأن التغييرات اللازمة لتحسين الأوضاع وضمان وضع وتحسين نظام متماسك من الضمانات في مجال القانون وعلى صعيد الممارسة العملية. |
The welfare benefits and retirement security of the labour force shall be protected by law. article 145 of the Basic Law further provides that the HKSAR shall, on its own, formulate policies on the development and improvement of the previous social welfare system in the light of the economic conditions and social needs. | UN | ويحمي القانون المستحقات الاجتماعية وتأمين المعاشات للقوى العاملة. كما تنص المادة 145 من القانون الأساسي على أن تضع منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بنفسها سياسات بشأن تنمية وتحسين نظام الرعاية الاجتماعية السابق على ضوء الظروف الاقتصادية والاحتياجات الاجتماعية. |
57. UNICEF is funding teacher training workshops to cover areas such as the development and improvement of the core curriculum for elementary and junior high schools, war trauma, educational psychology, lesson planning, production of educational materials, coping with stress and related topics. | UN | ٥٧ - وتمول اليونيسيف حلقات عمل لتدريب المعلمين، تغطي مجالات من قبيل إعداد وتحسين المقررات اﻷساسية للمدارس الابتدائية واﻹعدادية، وصدمات الحروب، وعلم النفس التربوي، وتصميم الدروس، وإنتاج مواد التعليم، ومواجهة التوتر العصبي وما يتصل بذلك من موضوعات. |
The project promotes gender equality in that equal numbers of men's and women's groups are mobilized in village-based organizations, so as to encourage women's participation in the development and improvement of their access to resources. | UN | ويعزز هذا المشروع المساواة بين الجنسين في أن أعدادا متساوية من أفرقة الرجال والنساء تُعبأ في منظمات مقرها القرية، لتشجيع مشاركة المرأة في التنمية وتحسين حصولها على الموارد. |
This has provided a constitutional basis for the development and improvement of various laws and policies promoting the equality of men and women. | UN | وقد وفّرت هذه المادة الأساس الدستوري لتطوير وتحسين مختلف القوانين والسياسات التي تعزز المساواة بين الرجال والنساء. |
6. development and improvement of security and judicial measures | UN | 6- في مجال تطوير وتشديد الإجراءات الأمنية والقضائية |
Assists in the development and improvement of ERM policies and activities. | UN | (ج) تساعد في تهيئة وتحسين سياسات وأنشطة إدارة المخاطر المؤسسية. |
Today, numerous nuclear-weapon countries are continuing to threaten the very survival of the human race by pursuing, in the secrecy of their laboratories, the development and improvement of weapons of mass destruction, ignoring in so doing the deepest aspirations of the international community. | UN | واليوم، لا تزال العديد من البلدان النووية تهدد بقاء الجنس البشري ذاته بمواصلتها، سرا في مختبراتها، استحداث وتحسين أسلحة الدمار الشامل، متجاهلة بهذا الصنيع أعمق طموحات المجتمع الدولي. |
Among the measures reported were the adoption of security standards for the issuance of documents, the centralization of issuing authorities and the development and improvement of mechanisms for checking the integrity and validity of documents. | UN | وكان من بين التدابير المُبلغ عنها اعتماد معايير أمنية بشأن إصدار الوثائق وتطبيق اللامركزية على السلطات المعنية المسؤولة عن إصدارها وتطوير وتحسين الآليات اللازمة للتحقق من سلامة الوثائق وصلاحيتها. |