Reaffirming the central role of the United Nations in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد دور الأمم المتحدة المركزي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
" Reaffirming the central role of the United Nations in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | " وإذ تؤكد من جديد دور الأمم المتحدة المركزي في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
" Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | ' ' وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تؤديه في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية الشاملة، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تؤديه في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية الشاملة، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
217. The fulfilment of the role of the United Nations system in development and in promoting development cooperation requires resources to be provided on a sound, predictable, continuous and assured basis. | UN | ٧١٢ - يتطلب قيام منظومة اﻷمم المتحدة بدورها في التنمية وتعزيز التعاون اﻹنمائي موارد تُقدم على أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون. |
Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تؤديه في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية الشاملة، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
8. The multilateral financial institutions should continue to play a major role in development and in promoting the stability of the international financial system. | UN | ٨ - ودُعيت المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف إلى مواصلة القيام بدور رئيسي في التنمية وفي تعزيز استقرار النظام المالي الدولي. |
215. The multilateral financial institutions should continue to play a major role in development and in promoting the stability of the international financial system. | UN | ٥١٢ - ينبغي للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تواصل القيام بدور رئيسي في التنمية وفي تعزيز استقرار النظام المالي الدولي. |
1. Reaffirms that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence; | UN | 1 - تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا مركزيا في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز تماسك السياسات المتعلقة بمسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل؛ |
215. The multilateral financial institutions should continue to play a major role in development and in promoting the stability of the international financial system. | UN | ٥١٢ - ينبغي للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تواصل القيام بدور رئيسي في التنمية وفي تعزيز استقرار النظام المالي الدولي. |
215. The multilateral financial institutions should continue to play a major role in development and in promoting the stability of the international financial system. | UN | ٥١٢ - ينبغي للمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تواصل القيام بدور رئيسي في التنمية وفي تعزيز استقرار النظام المالي الدولي. |
Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تضطلع به في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تضطلع به في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية الشاملة، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تضطلع به في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
(a) Reaffirm that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence; | UN | (أ) التأكيد مجددا على أن للأمم المتحدة دورا محوريا في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز تجانس السياسات بشأن مسائل التنمية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والترابط؛ |
" Reaffirming that the United Nations has a central role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن للأمم المتحدة دورا محوريا تضطلع به في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية الشاملة، بما في ذلك في سياق العولمة والاعتماد المتبادل، |
" Reaffirming that the United Nations has the central and leading role in promoting international cooperation for development and in promoting policy coherence on global development issues, including in the context of globalization and interdependence, | UN | " وإذ تعيد تأكيد أن الأمم المتحدة تضطلع بالدور الرئيسي والقيادي في النهوض بالتعاون الدولي من أجل التنمية وفي تعزيز اتساق السياسات العامة المتعلقة بالمسائل الإنمائية العالمية، بما في ذلك في سياق العولمة والترابط، |
217. The fulfilment of the United Nations system's role in development and in promoting development cooperation requires resources to be provided on a sound, predictable, continuous and assured basis. | UN | ٧١٢ - يتطلب قيام منظومة اﻷمم المتحدة بدورها في التنمية وتعزيز التعاون اﻹنمائي موارد تُقدم على أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون. |
217. The fulfilment of the United Nations system's role in development and in promoting development cooperation requires resources to be provided on a sound, predictable, continuous and assured basis. | UN | ٧١٢ - يتطلب قيام منظومة اﻷمم المتحدة بدورها في التنمية وتعزيز التعاون اﻹنمائي موارد تُقدم على أساس سليم وقابل للتنبؤ ومستمر ومضمون. |
The fulfilment of the United Nations system's role in development and in promoting development cooperation requires resources to be provided on a sound, predictable, continuous and assured basis. | UN | ١٥ - ويتطلب قيام منظومة اﻷمم المتحدة بدورها في التنمية وتعزيز التعاون اﻹنمائي ضرورة توفير الموارد على أساس سليم وقابل للتنبؤ بـه ومستمر ومضمون. |