"development and peacebuilding" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية وبناء السلام
        
    • بالتنمية وبناء السلام
        
    • والإنمائي وفي بناء السلام
        
    • للتنمية وبناء السلام
        
    • والإنمائي وبناء السلام
        
    • والإنمائية والمتعلقة ببناء السلام
        
    • والتنمية وبناء السلام
        
    Target 2008: the Government is tracking and managing international assistance and coordinating the monitoring and evaluation of development and peacebuilding activities UN الهدف لعام 2008: تعكف الحكومة حاليا على تعقب وإدارة المساعدة الدولية وتنسيق عمليتي رصد وتقييم أنشطة التنمية وبناء السلام
    An informal briefing, with the participation of development and peacebuilding partners, will be provided prior to the substantive session of the Special Committee. UN ستُقدَّم، قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة، إحاطة غير رسمية يشارك فيها الشركاء في التنمية وبناء السلام.
    It described the progress and setbacks related to the implementation of development and peacebuilding frameworks by the United Nations system. UN ويبين جوانب التقدم والانتكاس فيما يتعلق بتنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأطر التنمية وبناء السلام.
    In the process, we as a nation have acquired capacities relevant to development and peacebuilding. UN وخلال العملية اكتسبنا بوصفنا أمة القدرات ذات الصلة بالتنمية وبناء السلام.
    42. Persistent barriers hinder cooperation between humanitarian, development and peacebuilding actors in support of durable solutions. UN 42 - هناك عقبات كأداء تعوق التعاون بين الجهات الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي وفي بناء السلام لدعم الحلول الدائمة.
    UNHCR will also work with partners to ensure that durable solutions to displacement form part of broader development and peacebuilding agendas. UN وستعمل المفوضية أيضا مع الشركاء بما يضمن أن تشكل الحلول الدائمة للنـزوح جزءا من خطط أوسع نطاقا للتنمية وبناء السلام.
    All stakeholders were encouraged to work along the main lines of action to integrate sport for development and peace into the development and peacebuilding agenda at every level. UN وشجعت جميع الأطراف المعنية على العمل وفقا لخطوط العمل الرئيسية من أجل إدماج عنصر تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في برامج التنمية وبناء السلام على كافة المستويات.
    Prior to the crisis, UNMISS co-chaired with the Governor, Deputy Governor or Minister for Local Government monthly South Sudan partners forums in all 10 states and provided administrative support to discuss the progress of development and peacebuilding projects under the Peacebuilding Support Plan, the South Sudan Recovery Fund and the South Sudan Development Plan UN قبل الأزمة، شاركت البعثة مع المحافظ ونائب المحافظ أو وزير الحكم المحلي في رئاسة منتديات شهرية لشركاء جنوب السودان في جميع الولايات العشر، وقدمت الدعم الإداري لمناقشة التقدم المحرز في مشاريع التنمية وبناء السلام في إطار خطة دعم بناء السلام، وصندوق إنعاش جنوب السودان وخطة تنمية جنوب السودان
    In cooperation with the World Bank and the United Nations Development Programme, the country-specific configuration was organizing a round table of donors in support of development and peacebuilding in the Central African Republic. UN ومضى قائلا إن التشكيلة القطرية، بالتعاون مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنظم حالياً اجتماع مائدة مستديرة للمانحين من أجل دعم التنمية وبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    All stakeholders are urged to work along the Main Lines of Action to integrate sport for development and peace in the development and peacebuilding agenda at every level. UN ولذا فإن جميع الأطراف المعنية مُطالبة بالعمل وفقا لخطوط العمل الرئيسية من أجل إدماج عملية تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في برامج التنمية وبناء السلام على كافة المستويات.
    The United Nations Volunteers places around 8,000 volunteers every year, of whom 77 per cent are from developing countries, in a wide range of development and peacebuilding programmes. UN ويعين برنامج متطوعي الأمم المتحدة حوالي 000 8 متطوع كل عام، 77 في المائة منهم من البلدان النامية، في طائفة واسعة من برامج التنمية وبناء السلام.
    This was seen as particularly relevant, given the history of the engagement of the Council with development and peacebuilding in Africa, including its role in reviewing the United Nations New Agenda for the Development of Africa. UN واعتبر هذا الأمر مهما للغاية نظرا لدور المجلس الاقتصادي والاجتماعي سابقا في عمليتي التنمية وبناء السلام في أفريقيا، بما في ذلك دوره في استعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا.
    Using sport for development and peacebuilding helps bridge cultures and eradicate stigmas between different people around the world. UN يعتبر تسخير الرياضة لأغراض التنمية وبناء السلام عاملا يساعد على الربط بين الثقافات والقضاء على وصم الناس باختلافهم لبعضهم البعض في شتى أنحاء العالم.
    At the meeting of the Third High-Level Forum on Aid Effectiveness in Accra, the Burundian delegation proposed a plan to harmonize the performance indicators of the Strategic Framework and the Poverty Reduction Strategy Paper so as to avoid a duplication of efforts in implementing the Government's development and peacebuilding policy. UN واقترح وفد بوروندي، أثناء انعقاد اجتماع منتدى أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، خريطة طريق لمواءمة مؤشرات أداء الإطارين، وذلك لتفادي تشتت الجهود في تنفيذ سياسة الحكومة في مجال التنمية وبناء السلام.
    Consideration should be given to the assimilation of the reintegration strategy into the second-generation poverty reduction strategy paper and to strengthening the linkages with development and peacebuilding efforts in concerned regions, including efforts supported by the Peacebuilding Fund, the World Bank and the European Union. UN ولذا، ينبغي إيلاء الاعتبار لمسألة استيعاب استراتيجية إعادة الإدماج ضمن ورقة الجيل الثاني من استراتيجية الحدّ من الفقر، ولتعزيز الروابط مع جهود تحقيق التنمية وبناء السلام في المناطق المعنية، بما في ذلك الجهود التي يدعمها صندوق بناء السلام، والبنك الدولي والاتحاد الأوروبي.
    The programme provides capacity-building for better governance of natural resources and best practices in environmental management and ensuring that natural resources support development and peacebuilding priorities. UN فهذا البرنامج يوفر المساعدة في مجال بناء القدرة على تحسين إدارة الموارد الطبيعية، واتباع أفضل الممارسات في مجال إدارة البيئة، وكفالة تسخير الموارد الطبيعية لدعم الأولويات في مجالي التنمية وبناء السلام.
    Conceptualizing displacement as a development and peacebuilding issue UN تحديد مفهوم التشرد من حيث كونه مسألة تتعلق بالتنمية وبناء السلام
    The Government of Uganda, however, has been implementing aspects of the peace agreement, including those related to development and peacebuilding in northern Uganda. UN إلا أن حكومة أوغندا كانت تنفذ بعض الجوانب من اتفاق السلام، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالتنمية وبناء السلام في شمال أوغندا.
    44. Although human rights principles provide a critical foundation for the work of humanitarian, development and peacebuilding actors alike, differences in terminology and conceptual frameworks have often hindered cooperation in support of durable solutions, thereby perpetuating the misperception that displacement is simply a humanitarian issue, rather than a complex phenomenon often requiring development and peacebuilding solutions. UN 44 - على الرغم من أن مبادئ حقوق الإنسان تشكل أساسا جوهريا لعمل الأطراف الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي وفي بناء السلام على السواء، فإن وجود اختلافات في المصطلحات والأطر المفاهيمية كثيرا ما يعوق التعاون في دعم الحلول الدائمة، مفضيا بذلك إلى استمرار المفهوم الخاطئ بأن التشرد هو مجرد مسألة إنسانية لا ظاهرة معقدة تتطلب أيضا في كثير من الأحيان حلولا في مجالي التنمية وبناء السلام.
    UNHCR will also work with partners to ensure that durable solutions to displacement form part of broader development and peacebuilding agendas. UN وستعمل المفوضية أيضا مع الشركاء بما يضمن أن تشكل الحلول الدائمة للتشريد جزءا من برامج أوسع نطاقا للتنمية وبناء السلام.
    35. Structural and operational impediments continue to hinder effective cooperation between humanitarian, development and peacebuilding actors to support durable solutions. UN 35 - لا تزال العقبات الهيكلية والتنفيذية تشكل عائقا يحول دون تحقيق تعاون فعال بين الجهات الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي وبناء السلام لدعم التوصل إلى حلول دائمة.
    The strategy focuses on international humanitarian, development and peacebuilding assistance to the LRA-affected areas. UN وتركز هذه الاستراتيجية على توفير المساعدة الدولية في المجالات الإنسانية والإنمائية والمتعلقة ببناء السلام إلى المناطق المتضررة بعمليات جيش الرب للمقاومة.
    In countries in transition from relief to development there are links between humanitarian action, development and peacebuilding. UN وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية، توجد علاقة بين الأعمال الإنسانية والتنمية وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus