"development and solidarity" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية والتضامن
        
    • والتنمية والتضامن
        
    The Italian people have always been and still are on the side of Development and Solidarity. UN لقد وقف الشعب الإيطالي دائما، ولا يزال، في صف التنمية والتضامن.
    International Cooperation for Development and Solidarity UN منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    Investment in Development and Solidarity were key to improving the distribution of wealth. UN والاستثمار في التنمية والتضامن أمر أساسي لتحسين توزيع الثروة.
    International Cooperation for Development and Solidarity UN منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    At the threshold of the third millennium, we should wonder and think together, in the framework of this Organization, about what kind of peace, Development and Solidarity we should build in the coming century. UN ونحن إذ نقف على عتبة اﻷلفية الثالثة ينبغي لنا أن نتساءل ونفكر معا في إطار هذه المنظمة، بشأن نوع السلام والتنمية والتضامن الذي ينبغي لنا أن نبنيه في القرن القادم.
    International Cooperation for Development and Solidarity UN منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    There is a need for national and international policies for the promotion of human Development and Solidarity, recognizing diversity as a cultural asset. UN ثمة حاجة إلى وضع سياسات وطنية ودولية لتشجيع التنمية والتضامن البشريين، وللإقرار بالتنوع باعتباره شيئا ثقافيا ثمينا.
    International Co-operation for Development and Solidarity UN منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    It decided to defer consideration of the request for reclassification of the Minority Rights Group International and International Youth Hostel Federation and decided that the International Cooperation for Development and Solidarity would remain in special status. UN وقررت إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف الذي قدمه كل من الفريق الدولي لحقوق الأقليات والاتحاد الدولي لبيوت الشباب، كما قررت أن تبقى منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن في المركز الخاص.
    International Cooperation for Development and Solidarity UN منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    The economic and social objectives are to combat vulnerability and exclusion and to mobilize forces for Development and Solidarity. UN وتسعى في جانبها الاقتصادي والاجتماعي إلى مكافحة الضعف والإقصاء وتعبئة الطاقات لخدمة التنمية والتضامن.
    The Organization must move ahead as the world's primary instrument for promoting Development and Solidarity among nations and among men. UN بل لابد للمنظمة من أن تتحرك إلى اﻷمام بصفتها اﻷداة اﻷولى في العالم لتشجيع التنمية والتضامن فيما بين اﻷمم المتحدة وفيما بين الناس.
    2009: As part of its Strategic Framework 2010-2015, " International Cooperation for Development and Solidarity " becomes CIDSE UN 2009: كجزء من إطارها الاستراتيجي للفترة 2010- 2015، أصبحت منظمة " التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن " تدعى CIDSE
    International Cooperation for Development and Solidarity (Coopération internationale pour le développement et la solidarité) UN التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    4. International Cooperation for Development and Solidarity UN 4 - منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    International Co-operation for Development and Solidarity (Coopération internationale pour le développement et la solidarité) UN التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    International Cooperation for Development and Solidarity Mr. Jef Felix UN التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    Senegal, which already had a national programme in that field, believed that the United Nations should gear its action more towards Development and Solidarity among nations. UN إن السنغال لديها من اﻵن برنامج وطني في هذا المجال وترى أن اﻷمم المتحدة يجب أن توجه عملها بصورة أكبر نحو التنمية والتضامن بين الدول.
    International Cooperation for Development and Solidarity UN التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن
    In other words, the OIC has thus demonstrated that it is an instrument in the service of peace, Development and Solidarity among people. UN وبعبــارة أخرى، أظهرت منـظمة المؤتمـر اﻹسلامي بذلك أنها أداة تخدم السلام والتنمية والتضامن فيما بين الشعوب.
    I would like to end by recalling that millions of persons in the world have placed their hopes for peace, security, Development and Solidarity in the United Nations. UN أود أن أختتم بالتذكير بأن ملايين الناس في العالم عقدوا آمالهم على السلم والأمن والتنمية والتضامن في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus