"development and testing of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع واختبار
        
    • تطوير واختبار
        
    • استحداث واختبار
        
    • إعداد واختبار
        
    • وتطوير واختبار
        
    • استحداث وتجريب
        
    • تطوير وتجريب
        
    • بوضع واختبار
        
    • لوضع واختبار
        
    • وضع وتجريب
        
    • ووضع واختبار
        
    • لتطوير واختبار
        
    development and testing of guidelines for measurement, reporting and verification and nationally appropriate mitigation actions UN وضع واختبار مبادئ توجيهية للقياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً
    Regional. Domestic Violence: development and testing of a Training Manual for Law Enforcement Officials. UN منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: العنف المنزلي: وضع واختبار دليل تدريبي لمسؤولي إنفاذ القانون.
    The United States President has ordered the continued development and testing of NMD. UN ولقد أصدر رئيس الولايات المتحدة أمراً بمواصلة تطوير واختبار هذا النظام.
    The other campaign carried out in Finland resulted in the development and testing of a model for supporting the education of Roma children. UN أما الحملة الأخرى التي نفذت في فنلندا فأسفرت عن تطوير واختبار نموذج لدعم تعليم أطفال الروما.
    China, like other countries, is concerned about some activities involving the development and testing of components of outer space weapons or weapons systems in recent years. UN والصين، كغيرها من البلدان، قلقة إزاء بعض اﻷنشطة التي تشمل استحداث واختبار مكونات أسلحة أو منظومات أسلحة الفضاء الخارجي في السنوات القليلة الماضية.
    The development and testing of the personnel history profile preparation and résumé writing completed, with the learning modules delivered to missions. UN تم الانتهاء من إعداد واختبار نماذج موجزات التاريخ الشخصي وموجزات السيرة الذاتية، وسُلمت نماذج التعلم للبعثات.
    Key activities on security of tenure that were undertaken during the reporting period include knowledge development and advocacy, capacity development and the development and testing of propoor land tools. UN 103- وتشمل الأنشطة الرئيسية في مجال أمن الحيازة، التي نفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، المعارف والدعوة وتنمية القدرات، وتطوير واختبار أدوات خاصة بالأرض تراعي مصالح الفقراء.
    We urge them to cease tests and desist from further destabilizing actions such as the development and testing of nuclear weapon delivery systems. UN ونحث هذين البلدين وقف التجارب والامتناع عن القيام بالمزيد من اﻷعمال المزعزعة للاستقرار مثل استحداث وتجريب أجهزة إيصال اﻷسلحة النووية.
    The current phase of development focuses on the development and testing of an integrated database system that can be used as a management and research tool. UN وتركِّز مرحلة التطوير الحالية على وضع واختبار نظام قاعدة بيانات متكامل يمكن استخدامه كأداة للإدارة والبحث.
    An important result of the project is the development and testing of systems for implementing energy meteorology within national meteorological services. UN ومن النتائج المهمة التي انتهى إليها المشروع، وضع واختبار نظم لتنفيذ علم اﻷرصاد الجوية المتصل بالطاقة، في إطار خدمات اﻷرصاد الجوية الوطنية.
    RLA/98/AH/18. Domestic violence: development and testing of a training manual for law enforcement officials; UN RLA/98/AH/18 العنف المنزلي: وضع واختبار كتيّب تدريبي لموظفي إنفاذ القانون؛
    Capacity building for the UNCCD process includes the full range of NAP-related activities from national communications to the development and testing of methodologies and the setting up of a reliable monitoring and evaluation process. UN يشمل يناء القدرات في عملية الاتفاقية كامل الأنشطة المتعلقة ببرنامج العمل الوطني من البلاغات الوطنية إلى وضع واختبار المنهجيات ووضع عملية موثوقة للرصد والتقييم.
    Had this level of awareness existed in the early 1970s when the epidemic started, donors would have made a big difference both in the way national Governments respond to the crisis as well as in the development and testing of preventive measures. UN ولو كان هذا المستوى من الوعي متوافراً في أوائل السبعينات عندما بدأ الوباء في الانتشار، لكان تأثير الجهات المانحة مختلفاً إلى حد كبير سواء في أسلوب معالجة الحكومات الوطنية للأزمة أو في وضع واختبار التدابير الوقائية.
    These include, for example, certain definitions and scope as well as the issues of development and testing of weapons and verification of compliance with any future treaty. UN وهذه الأسئلة والشواغل تتعلق على سبيل المثال ببعض التعاريف وبالنطاق وكذلك بقضايا تطوير واختبار الأسلحة والتحقق من الامتثال لأي معاهدة في المستقبل.
    In that connection, the Common Funds Executive Board had approved five projects under the First Account Net Earnings initiative, which focused on the development and testing of structured trade finance and warehouse receipt financing for coffee, cotton, cocoa and grains in Africa and Eastern Europe. UN وفي هذا الخصوص، أشار إلى أن المجلس التنفيذي للصندوق المشترك قد وافق على خمسة مشاريع في إطار مبادرة صافي إيرادات الحساب الأول ركزت على تطوير واختبار تمويل التجارة المنظم وتمويل التخزين بالنسبة للبن والقطن والكاكاو والحبوب في أفريقيا وأوروبا الشرقية.
    The development and testing of new nuclear weapons in laboratory conditions and by using supercomputers, which run contrary to the spirit and letter of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, is also a clear violation of article VI of the NPT and has been considered as vertical proliferation. UN ويعتبر أيضا تطوير واختبار أسلحة نووية جديدة في المختبرات وباستعمال حواسيب بالغة القوة، خلافا لروح ومنطوق معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، انتهاكا واضحا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار ويعتبر أسلوبا عموديا من أساليب الانتشار النووي.
    (g) development and testing of e-learning and other training modules to build capacity in assessing eco-efficiency and in developing policies and plans for improving the eco-efficiency of infrastructure; UN (ز) تطوير واختبار وحدات التعليم الإلكتروني ووحدات التدريب الأخرى المعيارية من أجل بناء القدرات لتقييم الكفاءة الإيكولوجية، ووضع السياسات والخطط لتحسين الكفاءة الإيكولوجية للهياكل الأساسية؛
    We are interested in the development and testing of alternative safeguards measures, such as environmental monitoring and the expanded involvement of national systems of nuclear accounting and control in verification. UN كما يهمنا استحداث واختبار تدابير بديلة للضمانات مثل الرصد البيئي، والمشاركة الموسعة في مجال التحقق لﻷنظمة الوطنية للمحاسبة والمراقبة النوويتين.
    The officer would also be involved in the development and testing of system customizations required for financial reporting of peacekeeping operations under IPSAS. UN وسيشارك الموظف أيضا في استحداث واختبار التعديلات المطلوبة في النظام ليقوم بإعداد التقارير المالية لعمليات حفظ السلام في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The development and testing of the personnel skills inventory was completed in 2005. UN اكتمل إعداد واختبار سجل المهارات الشخصية في عام 2005.
    Such inspections are designed to review the technical details of the design, development and testing of missile systems and missile-related technological developments twice per annum. UN وتهدف عمليات التفتيش هذه إلى القيام، مرتين في السنة، باستعراض التفاصيل الفنية لعملية تصميم وتطوير واختبار منظومات القذائف والتطورات التكنولوجية ذات الصلة بالقذائف.
    To briefly name the most important ones, these are, firstly, the relationship between a potential new instrument and the existing ones, particularly the Outer Space Treaty as the cornerstone of outer space security; secondly, the dangers posed by the development and testing of antisatellite weapons; and thirdly, compliance and verification mechanisms as a central element of such a treaty. UN وأذكر باختصار أهمها، وهي أولاً، العلاقة بين صك جديد محتمل والصكوك الموجودة، ولا سيما معاهدة الفضاء الخارجي باعتبارها حجر الزاوية لأنشطة الفضاء الخارجي؛ وثانياً، المخاطر التي يطرحها استحداث وتجريب أسلحة مضادة للسواتل؛ وثالثاً، آليات الامتثال والتحقق باعتبارها عنصراً محورياً من عناصر تلك المعاهدة.
    Final development and testing of secondary-level curricula over the period 2002-2005; UN * استكمال تطوير وتجريب مناهج المرحلة الثانوية خلال الفترة 2002-2005.
    Australia, for example, announced development and testing of a gender impact assessment tool based on international best practice, with a view to extending gender analysis in all policy-making activities throughout the Government. UN فقد أعلنت استراليا مثلا عن قيامها بوضع واختبار أداة لتقييم الأثر الجنساني تستند إلى أفضل الممارسات الدولية بهدف أن يشمل التحليل الجنساني جميع الأنشطة المتعلقة بوضع السياسات في الدوائر الحكومية.
    Funding for the development and testing of guidance may also be required. UN وقد يلزم أيضاً تمويل لوضع واختبار التوجيهات.
    (iv) development and testing of an integrated compliance strategy and preparation of a report evaluating the adequacy or effectiveness of and compliance with national policy instruments in one country, in cooperation with the subprogramme on policy implementation; UN ' ٤` وضع وتجريب استراتيجية امتثال متكاملة وإعداد تقرير يقيﱢم مدى ملاءمة أو مدى فعالية صكوك السياسات الوطنية في بلد ما ومدى الامتثال لها، وذلك بالتعاون مع البرنامج الفرعي المعني بتنفيذ السياسات؛
    Therefore, the identification, development and testing of social and economic measures for reducing risks presents challenges for development practice as well as for private investment. UN لذلك، يشكل تحديد ووضع واختبار التدابير الاجتماعية والاقتصادية اللازمة للحد من المخاطر تحديات للتنمية وكذلك للاستثمار الخاص.
    Moreover, the Fund continues to depend on its operational staff in the New York office to provide for the coordination of training activities, as well as substantial backup support in respect of processing the most complex cases and in liaising with the Fund's information technology services for the development and testing of new processes in connection with any changes in the plan design of the Fund. UN كذلك يواصل الصندوق الاعتماد على موظفيه العاملين في مكتب نيويورك فيما يتعلق بتنسيق أنشطة التدريب، بالإضافة إلى تقديم قدر كبير من الدعم المساند لتجهيز القضايا الأكثر تعقيدا وللاتصال بأقسام تكنولوجيا المعلومات التابعة للصندوق لتطوير واختبار العمليات الجديدة المرتبطة بأي تغيير في تصميم خطة الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus