"development at all" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية على جميع
        
    • العريض للتنمية على جميع
        
    This can no longer be ignored as NCDs have a negative impact on development at all levels. UN لا يمكن الاستمرار في تجاهل هذا لأن الأمراض غير المعدية تؤثر تأثيرا سلبيا على التنمية على جميع المستويات.
    Civil society should contribute actively to the partnership for development at all levels, in particular at the national level. UN وينبغي أن يُسهم المجتمع المدني على نحو فعلي في الشراكة من أجل التنمية على جميع الأصعدة، ولا سيما على الصعيد الوطني.
    26. The Monterrey Consensus also called upon Governments to mainstream the gender perspective into development at all levels and in all sectors. UN 26 - كما دعا توافق آراء مونتيري الحكومات إلى تعميم المنظور الجنساني في التنمية على جميع الأصعدة وفي كل القطاعات.
    Women's participation in development at all levels should be expanded and each woman should also become economically independent. UN فينبغي توسيع مشاركة المرأة في التنمية على جميع المستويات، كما ينبغي أن تصبح كل امرأة مستقلة اقتصاديا.
    We recognize the fundamental role that women and youth play in development at all levels, as well as the many forms of violence and discrimination that they face. UN ونحن نعترف بالدور الرئيسي الذي تقوم به المرأة والشباب في عملية التنمية على جميع المستويات، وكذلك فيما يتعلق بالكثير من أشكال العنف والتمييز التي يواجهونها.
    The drugs dilemma has likewise retarded development at all levels by substantially diverting urgently needed resources, financial as well as human. UN كما أن ورطة المخدرات أقعدت التنمية على جميع المستويات، نتيجة لتحويل قدر كبير من الموارد التي تمس الحاجة إليها، سواء المالية منها أو البشرية.
    The outcome document also underscored the important role of international cooperation and the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels. UN وشددت الوثيقة الختامية أيضا على الدور الهام للتعاون الدولي ولتعبئة الموارد على أساس مستدام في تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية على جميع المستويات.
    A. Strengthening and applying the international normative framework on disability for an inclusive society and development at all levels UN ألف - تعزيز وتطبيق الإطار المعياري الدولي للإعاقة من أجل إقامة مجتمع شامل للجميع وتحقيق التنمية على جميع المستويات
    The Heifer International project in Zambia, whose strategic focus is to increase the participation of women in development at all levels, also recognizes men's participation in terms of planning, implementing and benefiting from the project. UN وقد ركز مشروع هايفر الدولي في زامبيا بشكل استراتيجي على زيادة مشاركة المرأة في التنمية على جميع المستويات، يقر أيضا بمشاركة الرجل في التخطيط والتنفيذ والاستفادة من المشروع.
    The Monterrey Consensus provides a conceptual framework incidental to efforts aimed at dealing with issues of financing for development at all levels in a comprehensive and systematic manner. UN يوفر توافق آراء مونتيري إطارا مفاهيميا مكملا للجهود الرامية إلى التعامل مع قضايا تمويل التنمية على جميع المستويات بشكل شامل ومنهجي.
    The Chairperson noted the constructive atmosphere that had prevailed in the discussion on this issue, and expressed his hope that the Working Group would continue to make progress towards greater international solidarity in the realization of the right to development at all levels. UN ولاحظ الرئيس المناخ البناء الذي ساد أثناء مناقشة هذه المسألة، وأعرب عن أمله في أن يواصل الفريق العامل إحراز تقدم من أجل زيادة التضامن الدولي في إعمال الحق في التنمية على جميع المستويات.
    UNDP continued its efforts to incorporate civil society organizations in decision-making processes for development at all levels - country, regional and global. English UN وواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بذل جهوده ﻹشراك منظمات المجتمع المدني في عمليات صنع القرارات من أجل التنمية على جميع اﻷصعدة، القطرية واﻹقليمية والعالمية.
    Increased coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for development at all levels one year after the Conference UN زيادة التساوق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر
    The Commission also urged States to eliminate all obstacles to development at all levels and to promote the right to development as a vital element in a balanced human rights programme. UN وحثت اللجنة أيضا جميع الدول على إزالة جميع العقبات التي تواجه التنمية على جميع المستويات، وتعزيز الحق في التنمية بوصفه عنصرا حيويا من عناصر أي برنامج متوازن لحقوق اﻹنسان.
    Call for the strengthening of the United Nations Development Fund for Women to undertake effective strategic interventions to assist and collaborate with a range of partners in providing technical and financial capacity to incorporate the women's dimension into development at all levels; UN الدعوة الى تعزيز الصندوق ليقوم بتدخلات استراتيجية فعالة لمساعدة ومعاونة مجموعة من الشركاء في توفير القدرة التقنية والمالية على ادماج البعد النسائي في التنمية على جميع المستويات؛
    The United Nations should contribute to enhancing the coherence, consistency and stability of the international monetary, financial and trading systems, in order to support development at all levels international, regional and national. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعزز التماسك و الثبات والاستقرار في النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية لدعم التنمية على جميع الصُعد الدولية والإقليمية والوطنية.
    16. development at all levels should be participatory and inclusive. UN 16 - وينبغي أن تكون التنمية على جميع المستويات تشاركية وشمولية.
    Paragraph 335 affirms the Fund's mandate to increase options and opportunities for women's economic and social development in developing countries by providing technical and financial assistance to incorporate the women's dimension into development at all levels. UN وأكدت الفقرة 335 ولاية الصندوق المتمثلة في زيادة الخيارات والفرص المتاحة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في البلدان النامية، من خلال تقديم المساعدة الفنية والمالية لإدراج البُعد المتعلق بالمرأة في التنمية على جميع الصعد.
    1.4 Strengthening women as actors of development at all levels UN )د( تعزيز المرأة بوصفها فاعلة في التنمية على جميع المستويات
    UNIFEM should be strengthened so that it can effectively undertake strategic interventions to assist and collaborate with a range of development partners in providing technical and financial capacity to incorporate the women's dimension into development at all levels. UN وينبغي تعزيز الصندوق حتى يمكنه الاضطلاع بصورة فعالة بأنشطة لتقديم المساعدة إلى مجموعة من الشركاء في التنمية والتعاون معهم في مجال توفير القدرات التقنية والمالية ﻹدماج البعد المتعلق بالمرأة في التنمية على جميع المستويات.
    " Welcoming also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, as well as the Johannesburg Declaration and Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, which called upon Governments to mainstream the gender perspective into development at all levels and in all sectors, UN " وإذ ترحب أيضا بتوافق آراء مونتيري المنبثق عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وكذلك بإعلان جوهانسبرغ، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، دعيا الحكومات إلى دمج المنظور الجنساني في التيار العريض للتنمية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus