These CSOs were Pusat Pengembangan Sumber Daya Wanita (Women Resource Development Center), Bina Swadaya, Bina Kesuma, Solidaritas perempuan and other women's organizations. | UN | وهذه المنظمات كانت مركز تنمية الموارد للمرأة، ومراكز التضامن بيناسواديا وبيناكيسوما ومنظمات نسائية أخرى. |
Designation of non-governmental organizations for the purposes of rule 77 of the rules of procedure of the Board: Application from the Business Development Center | UN | تسمية المنظمات غير الحكومية لأغراض المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس: طلب مقدم من مركز تنمية الأعمال التجارية |
African Refugee Development Center Agatha Foundation | UN | مركز تنمية اللاجئين الأفريقيين |
MGE/Human Development Center for Small & Medium Size Enterprises | UN | وزارة المساواة بين الجنسين/مركز التنمية البشرية الخاص بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Educational Development Center | UN | مركز التنمية التربوية |
The Social Development Center and the Qatar Diabetes Association are just some of the organizations devoted to the development of Qatari society. | UN | ومن منظماتها التي تعمل على تنمية المجتمع القطري دار الإنماء الاجتماعي والجمعية القطرية للسكري. |
Asia-Pacific Development Center on Disability Foundation | UN | مؤسسة المركز الإنمائي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإعاقة |
African Refugee Development Center Agatha Foundation | UN | مركز تنمية اللاجئين الأفريقيين |
Women's Business Development Center | UN | مركز تنمية المشاريع الحرة للمرأة/فلوريدا |
Women's Business Development Center | UN | مركز تنمية الأعمال التجارية للمرأة |
Women's Business Development Center | UN | مركز تنمية الأعمال التجارية للمرأة/فلوريدا |
Women's Business Development Center | UN | مركز تنمية الأعمال التجارية للمرأة/فلوريدا |
Cambodia indicated that it was collaborating with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)-Southeast Asian Fisheries Development Center (SEAFDEC) in connection with studies and research on shark management issues. | UN | وأشارت كمبوديا إلى أنها تتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا - مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا فيما يتعلق بالدراسات والأبحاث المتصلة بمسائل إدارة سمك القرش. |
IUCN worked with countries on forest landscape restoration. And UNDP, through its Dryland Development Center, has assisted many countries in developing and implementing national action plans to mitigate land degradation. | UN | وعمل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مع البلدان لإصلاح مناطق الغابات المجملة، وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مركز تنمية الأراضي الجافة، كثيرا من البلدان على تطوير خطط عمل وطنية وتنفيذها للحد من تدهور الأرض. |
Malaysia has participated in a regional programme led by the Southeast Asian Fisheries Development Center, FAO and IOTC to improve capture fisheries data collection through the implementation of an integrated database and a nationwide networking computer system. | UN | فماليزيا تشارك في برنامج إقليمي يُنفذ بقيادة مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوب شرق آسيا ومنظمة الأغذية والزراعة ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي ويهدف إلى تحسين جمع المعلومات عن مصائد الأسماك عن طريق وضع قاعدة بيانات متكاملة ونظام شبكي حاسوبي يخدم جميع أنحاء ماليزيا. |
Educational Development Center | UN | مركز التنمية التعليمية |
Human Development Center. | UN | مركز التنمية البشرية. |
Education Development Center, Inc. | UN | مركز التنمية التعليمية |
Social Development Center | UN | دار الإنماء الاجتماعي |
Social Development Center | UN | دار الإنماء الاجتماعي |
Asia-Pacific Development Center on Disability Foundation | UN | مؤسسة المركز الإنمائي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإعاقة |
Japan also promoted South-South cooperation through international organizations such as UNDP, the Colombo Plan, the Asian Productivity Organization, the Southeast Asian Fisheries Development Center, and the Asian Institute of Technology. | UN | وتقوم اليابان أيضاً بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال منظمات دولية مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وخطة كولومبو، ومنظمة الانتاجية اﻵسيوية، ومركز تنمية مصايد اﻷسماك لجنوب شرق آسيا، ومعهد التكنولوجيا اﻵسيوي. |