"development cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الإنمائي في
        
    • للتعاون الإنمائي في
        
    • في التعاون الإنمائي
        
    • التعاون الإنمائي من
        
    • بالتعاون الإنمائي
        
    • التعاون في ميدان التنمية
        
    • التعاون الإنمائي بغية
        
    • التعاون الإنمائي على
        
    • والتعاون اﻹنمائي
        
    The Symposium would advance the discussion on the role of development cooperation in the implementation of the post-2015 agenda. UN وستدفع هذه الندوة قُدماً بالمناقشة المتعلقة بدور التعاون الإنمائي في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Financial transaction tax: development cooperation in times of crises UN ضرائب المعاملات المالية: التعاون الإنمائي في أوقات الأزمات
    A new era of development cooperation in the South could be envisaged. UN ويمكن تصور بزوغ عهد جديد من التعاون الإنمائي في الجنوب.
    :: Catalytic role of development cooperation in achieving economic growth UN :: الدور المحفز للتعاون الإنمائي في تحقيق النمو الاقتصادي
    The Chinese Government supports the Special Adviser of the Secretary-General on Sport for Development and Peace and the relevant bodies in continuing to play active roles in integrating sport into development cooperation in various fields. UN وتؤازر الحكومة الصينية المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام والهيئات ذات الصلة الأخرى في مواصلة الاضطلاع بدور نشيط في إدماج الرياضة في التعاون الإنمائي في شتى الميادين.
    The 2014 Development Cooperation Forum will focus on the role of development cooperation in a post-2015 United Nations development agenda. UN سيركز منتدى التعاون الإنمائي لعام 2014 على دور التعاون الإنمائي في خطة الأمم المتحدة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    Technical assistance was the most common approach to development cooperation in past decades. UN كانت المساعدة التقنية النهج الأكثر شيوعا في سبيل التعاون الإنمائي في العقود الماضية.
    Review the scope of development cooperation in the post-2015 era UN استعراض نطاق التعاون الإنمائي في فترة ما بعد عام 2015
    The manual will be used in regional and national training programmes on the use of the Convention to enhance the effectiveness and impact of development cooperation in the area of countering corruption and governance. UN وسيستعمل هذا الدليل التدريبي في برامج التدريب الإقليمية والوطنية على استعمال الاتفاقية لزيادة فعالية وأثر التعاون الإنمائي في مجالي مكافحة الفساد والحوكمة.
    This training manual will be used in regional training programmes on the use of UNCAC to enhance the effectiveness and impact of development cooperation in the area of anti-corruption and governance. UN وسيستعمل هذا الدليل التدريبي في برامج التدريب الإقليمي على استعمال الاتفاقية لزيادة فعالية ووَقْع التعاون الإنمائي في مجالي مكافحة الفساد والحوكمة.
    This meeting intends to focus on three specific initiatives and mechanisms which have informed discussions of development cooperation in this area: privatization, public - private partnerships (PPPs) and financing from regional development banks (RDBs). UN ويعتزم هذا الاجتماع التركيز على ثلاث مبادرات وآليات محددة استُخدمت في مناقشة التعاون الإنمائي في هذا المجال وهي: الخصخصة، والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتمويل المقدم من مصارف التنمية الإقليمية.
    C. Role of development cooperation in implementing the post-2015 development agenda UN جيم - دور التعاون الإنمائي في تنفيذ الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015
    In 2012, the Institute was invited by the Department of Economic and Social Affairs and UN-Women to the first policy dialogue in Vienna on the role of development cooperation in advancing gender equality and the empowerment of women. UN وفي عام 2012، دعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة المعهد إلى حوار السياسات الأول في فيينا حول دور التعاون الإنمائي في الدفع قدماً بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Workshop C: " Strengthening development cooperation in the Pacific: What can regional compacts contribute? " UN حلقة العمل جيم: " تعزيز التعاون الإنمائي في منطقة المحيط الهادئ: ما الذي يمكن أن تساهم به الاتفاقات الإقليمية؟ "
    A new partnership had been created at the Forum between emerging economies and the private sector, forming the basis for improving the quality and effectiveness of development cooperation in achieving sustainable development results. UN وقد أنشئت شراكة جديدة في المنتدى بين الاقتصادات الناشئة والقطاع الخاص، مشكلة بذلك الأساس لتحسين نوعية وفعالية التعاون الإنمائي في تحسين تحقيق نتائج التنمية المستدامة.
    Germany's strategic education objectives are set out in the 10 aims for education, which will serve as a sound foundation for all of Germany's activities in development cooperation in the field of education. UN وقد وردت الأهداف الاستراتيجية لألمانيا في مجال التعليم في الأهداف العشرة للتعليم التي ستكون هي الأساس الذي تقوم عليه جميع أنشطة ألمانيا في التعاون الإنمائي في مجال التعليم وهي:
    :: Vital role of development cooperation in building a foundation on which to create opportunities for more people to participate in and benefit from the growth process UN :: الدور الأساسي للتعاون الإنمائي في بناء أساس يمكن بالاستناد إليه توفير فرص لمزيد من الناس من أجل المشاركة في عملية النمو والاستفادة منها
    It followed that the international community must no longer view development cooperation in purely strategic terms but must revitalize the entire development agenda; the United Nations had a leadership role to play in that regard. UN ويستتبع هذا من المجتمع الدولي ألا ينظر بعد الآن إلى التعاون الإنمائي من زاوية استراتيجية خالصة، بل يجب عليه إحياء الخطة الإنمائية بأسرها؛ وتقوم الأمم المتحدة بدور قيادي في هذا الصدد.
    The forthcoming meeting in Doha on financing for development will test the resolve of the international community, and Iceland, for its part, aims to be among the top official development assistance contributors, having already doubled its budget for development cooperation in the past four years. UN والاجتماع الوشيك في الدوحة بشأن التمويل من أجل التنمية هو اختبار لصدق عزيمة المجتمع الدولي. وأيسلندا، من جانبها، تصبو إلى أن تكون من أكبر المساهمين في المساعدة الإنمائية الرسمية، علما بأنها قد ضاعفت ميزانيتها الخاصة بالتعاون الإنمائي في السنوات الأربع الماضية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization on industrial development cooperation in accordance with General Assembly resolution 63/231. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية، عملاً بقرار الجمعية العامة 63/231.
    There should be more public engagement for development cooperation in developed countries to foster support for increased aid to developing countries. UN وينبغي أن تزيد مشاركة الجمهور في البلدان المتقدمة النمو في التعاون الإنمائي بغية تعزيز الدعم لزيادة المعونة المقدمة للبلدان النامية.
    This situation requires a new approach to development cooperation in relation to middle-income countries. UN وتتطلب هذه الحالة اتباع نهج جديد في مجال التعاون الإنمائي على صعيد البلدان المتوسطة الدخل.
    development cooperation in the broadest sense must become one of the United Nations core tasks to a greater degree than hitherto. UN " والتعاون اﻹنمائي بمعناه اﻷوسع يجب أن يصبح واحدا مــن مهــام اﻷمم المتحدة الرئيسية بدرجة أكبر مما هو عليه الحــال اﻵن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus