"development equation" - Traduction Anglais en Arabe

    • معادلة التنمية
        
    They recognized urbanization as part of the sustainable development equation. UN وأقروا بأن التحضر هو جزء من معادلة التنمية المستدامة.
    The protection of fragile ecosystems is a critical element of the sustainable development equation and the quest to eradicate poverty. UN وتمثل حماية النظم اﻹيكولوجية الهشة عنصرا حاسما في معادلة التنمية المستدامة وفي السعي إلى القضاء على الفقر.
    3. In the year 2000, culture was absent from the sustainable development equation as defined by the Millennium Declaration and by the Millennium Development Goals. UN 3 - وفي عام 2000، كانت الثقافة غائبة عن معادلة التنمية المستدامة التي حددها إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Migration was therefore an important aspect of the sustainable development equation, and her organization had addressed a number of issues associated with that relationship. UN ولذا فإن الهجرة جانب مهم في معادلة التنمية المستدامة، وقد تناولت المنظمة التي تمثلها عددا من القضايا المرتبطة بتلك العلاقة.
    They recognized the phenomenon of urbanization as part of the sustainable development equation to a greater degree than previous international meetings on sustainable development. UN ومقارنةً بالاجتماعات الدولية السابقة بشأن التنمية المستدامة أقر المشاركون بدرجة أكبر بأن ظاهرة التوسع الحضري هي جزء من معادلة التنمية المستدامة.
    They recognized the phenomenon of urbanization as part of the sustainable development equation to a greater degree than had participants at previous international meetings on sustainable development. UN ومقارنةً بالاجتماعات الدولية السابقة بشأن التنمية المستدامة أقر المشاركون بدرجة أكبر بأن ظاهرة التوسع الحضري هي جزء من معادلة التنمية المستدامة.
    Over the past five years, despite undeniable but modest progress, we have failed to meet expectations in critical areas of the sustainable development equation. UN على الرغم من التقدم المتواضع والذي لا يمكن إنكاره، الذي حققناه أثناء السنوات الخمس الماضية، فإننا فشلنا في تحقيق ما كان متوقعا في مجالات هامة في معادلة التنمية المستدامة.
    The outcome document is also evidence of increased public awareness and understanding of microfinance and microcredit as vital parts of the development equation. UN والوثيقة الختامية هي أيضاً دليل على تزايد الوعي والفهم العام حيال الإئتمان البالغ الصغر والتمويل البالغ الصغر كجزأين حيويين من معادلة التنمية.
    The GNH approach to development seeks to integrate the aspirations for happiness, which includes the spiritual and cultural needs of the people into the development equation. UN ويلتمس نهج السعادة الوطنية الشاملة إزاء التنمية إدراج التطلعات إلى السعادة، التي تشمل الاحتياجات الروحية والثقافية للشعب، في معادلة التنمية.
    " Aid for Trade " was a critical part in the development equation, according to numerous discussants. UN ورأى العديد من المشاركين في النقاش أن " المعونة المقدمة في مجال التجارة " جزء بالغ الأهمية من معادلة التنمية.
    Empowering women was the other half of the development equation. UN فتمكين المرأة هو النصف الآخر من " معادلة التنمية " .
    The success of the International Conference on Population and Development that was held recently in Cairo will undoubtedly help to reinforce our efforts in the quest for an integrated approach to development - an approach that makes population programmes and policies a fundamental element in the population development equation. UN إن نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة مؤخرا سيساعد دونما شك في تعزيز جهودنا لالتماس نهج متكامل للتنمية - نهج يجعل من البرامج والسياسات السكانية عنصرا أساسيا في معادلة التنمية السكانية.
    The three pillars of that balance -- social, economic and environmental -- are today crucial elements of the sustainable development equation, which is essentially defined as the commitment between human beings and the socio-economic and environmental space in which it is carried out. UN والركائز الثلاث لذلك التوازن - الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية - تشكِّل اليوم عناصر أساسية في معادلة التنمية المستدامة، والتي تُعرف أساسا على أنها الالتزام بين البشر والحيز الاجتماعي - الاقتصادي والبيئي الذي تنفّذ فيه.
    4. Despite significant progress since the Stockholm Conference, the nexus between culture and development is still inadequately reflected in international development policies and culture remains ancillary in the development equation as defined by the different development objectives and measures. UN 4 - على الرغم من التقدم الملموس المحرز منذ انعقاد مؤتمر ستوكهولم، لا تزال الصلة بين الثقافة والتنمية تنعكس بصورة قاصرة في سياسات التنمية الدولية، وتظل الثقافة ملحقاً في معادلة التنمية على النحو الذي حددته مختلف الأهداف والتدابير الإنمائية.
    2. The MPTF objectives are: A) To increase stakeholders' awareness of Micro-finance integral to the development equation: B) To assess & promote contribution of Micro-credit to MDGs: C) To encourage new partnerships-by promoting women's economic participation, gender equity and household well-being. UN 2 - وأهداف مؤسسة ملشاند وبارباتي ثانداني هي: (أ) زيادة وعي أصحاب المصلحة بأن الائتمان الصغير يعد جزءا لا يتجزأ من معادلة التنمية: (ب) وتقييم وتعزيز مساهمة الائتمان الصغير في الأهداف الإنمائية للألفية: (ج) وتشجيع الشراكات الجديدة عن طريق تعزيز المشاركة الاقتصادية من جانب النساء، وتحقيق المساواة بين الجنسين، وضمان حسن حال الأسر المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus