"development finance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل التنمية
        
    • لتمويل التنمية
        
    • التمويل الإنمائي
        
    • للتمويل الإنمائي
        
    • بتمويل التنمية
        
    • التمويل الانمائي
        
    • وتمويل التنمية
        
    • مالية إنمائية
        
    • والتمويل الإنمائي
        
    • للصناعات
        
    • المالية الإنمائية
        
    • والتمويل الانمائي
        
    • لمالية التنمية
        
    :: development finance institutions also make loans directly to the private sector. UN :: تقدِّم مؤسسات تمويل التنمية أيضاً قروضا بصورة مباشرة للقطاع الخاص.
    These indicators will register progress against the new approach to local development finance that takes effect with the Strategic Framework. UN وستسجل هذه المؤشرات التقدم المحرز مقابل النهج الجديد إزاء تمويل التنمية المحلية الذي يبدأ نفاذه مع الإطار الاستراتيجي.
    Some participants suggested that the United Nations should play a greater role in exploring innovative sources of development finance. UN واقترح بعض المشاركين أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أكبر في استكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    DFCU Leasing is a private limited company and a subsidiary of the development finance Company of Uganda. UN مؤسسة الإيجار لتمويل التنمية في أوغندا شركة خاصة محدودة وفرع لمؤسسة تمويل التنمية في أوغندا.
    This has created significant imbalances in access to essential development finance. UN وسبب ذلك تفاوتات كبيرة في الوصول إلى التمويل الإنمائي الأساسي.
    It also recognized that the challenge is to shift from relying on international development finance to tapping local capital markets. UN وأقر أيضاً بأن التحدي يكمن في التحول من الاعتماد على التمويل الإنمائي الدولي إلى تسخير الأسواق الرأسمالية المحلية.
    It must take into account all existing international commitments on development finance. UN ويجب أن تأخذ الالتزامات الدولية القائمة بشأن تمويل التنمية في الاعتبار.
    Global Network of Exim Banks and development finance Institutions UN الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية
    Services also represent an important avenue for developing countries for diversification from commodity dependence and for generating development finance. UN وتمثل الخدمات أيضاً سبيلاً هاماً للبلدان النامية للتنويع والخروج من الاعتماد على السلع الأساسية وتوليد تمويل التنمية.
    The financing for development agenda is an important process to emphasize the need for more and more varied forms of development finance. UN إن تمويل برنامج التنمية عملية هامة لإبراز الحاجة إلى المزيد من سائر أشكال تمويل التنمية.
    First, there is a need for increased levels of development finance. UN أولا، هناك حاجة لزيادة مستويات تمويل التنمية.
    The Bhutan development finance Corporation organized a workshop and the National Committee held a series of presentations at forums on microfinance. UN ونظمت مؤسسة بوتان لتمويل التنمية حلقة عمل وقدمت اللجنة الوطنية مجموعة من العروض في منتديات عقدت بشأن التمويل الصغير.
    Some initiatives, with strong regional and intra-regional focus, sought to provide alternative sources of development finance to bridge the gap. UN وقد سعت بعض المبادرات ذات الاهتمام الإقليمي والأقاليمي القوي إلى توفير مصادر بديلة لتمويل التنمية لسد تلك الفجوة.
    Official development assistance remains an important source of development finance. UN لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما لتمويل التنمية.
    South-South cooperation was seen as an effective way to provide important sources for development finance. UN واعتبر التعاون بين بلدان الجنوب طريقة فعالة لتوفير موارد هامة لتمويل التنمية.
    It tasks developing countries, emerging economies and donor countries alike to mobilize more development finance. UN وتوكل للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة والبلدان المانحة على السواء مهمة تعبئة المزيد من التمويل الإنمائي.
    Latin American Association of development finance Institutions (Asociación Latinoamericana de Instituciones Financieras de Desarrollo) UN رابطة مؤسسات التمويل الإنمائي في أمريكا اللاتينية
    The Commission recognizes the importance of the full utilization of all sources of development finance. UN كما تدرك اللجنة أهمية الاستفادة التامة من جميع مصادر التمويل الإنمائي.
    It also offered an opportunity to strengthen the complementarities between traditional ODA and new sources of development finance. UN وهي تقدم أيضا فرصة لتعزيز أوجه التكامل بين المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية ومصادر جديدة للتمويل الإنمائي.
    Furthermore resources earmarked for debt relief should be additional to development finance. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تكون الموارد التي تخصص للتخفيف من أعباء الديون إضافة إلى تلك المتعلقة بتمويل التنمية.
    Association of African development finance Institutions AADFI IDB.2/Dec.29 IDB.2/5/Add.1 UN رابطة مؤسسات التمويل الانمائي في افريقيا
    Source: data from World Bank, World Development Indicators and Global development finance. UN المصدر: بيانات من البنك الدولي، مؤشرات التنمية العالمية، وتمويل التنمية العالمية.
    At that time, it would be able to stand alone as a non-profit development finance institution that could be independently incorporated or integrated with another financial or banking organization. UN وفي ذلك الوقت، سيكون البرنامج قادرا على الوقوف وحده، كمؤسسة مالية إنمائية غير ربحية، يمكنها أن تعمل بشكل مستقل أو تندمج في مؤسسة مالية أو مصرفية أخرى.
    The involvement of a broad range of ministers in the Commission's work was crucial, particularly ministers responsible for water, sanitation, human settlements and international development finance. UN كما أن مشاركة مجموعة كبيرة من الوزراء في أعمال اللجنة أمر جوهري ولاسيما الوزراء المسؤولون عن المياه ومرافق الصرف الصحي والمستوطنات البشرية والتمويل الإنمائي الدولي.
    Latin American Association of development finance Institutions UN رابطة أمريكا اللاتينية للصناعات الصيدلانية
    :: Institutions under the supervisory purview of the CBN are money deposit banks, discount houses, microfinance banks, primary mortgage institutions, finance companies, bureaux de change and development finance institutions. UN :: والمؤسسات الخاضعة لإشراف المصرف المركزي هي مصارف الودائع النقدية، ودور التعامل بالخصم، ومصارف القروض الصغرى، ومؤسسات الرهون الأولية، والشركات المالية، ومكتب الصرف، والمؤسسات المالية الإنمائية.
    International assistance, enhanced market access opportunities, development finance, investment and technical cooperation can play a crucial role in complementing domestic efforts to create necessary conditions for economic growth and sustainable development. UN ويمكن أن تقوم المساعدة الدولية، وتحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق والتمويل الانمائي والاستثمار والتعاون التقني بدور حاسم في تكملة الجهود المحلية لتهيئة الظروف اللازمة لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    The UNU-WIDER study, entitled New Sources of development finance, will be published by Oxford University Press in 2004. UN وستنشر مطبعة جامعة أوكسفورد في أواخر عام 2004 دراسة المعهد تحت عنوان ' ' المصادر الجديدة لمالية التنمية``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus