Developing countries' national poverty reduction strategy papers (PRSPs) play a key role in the allocation of development funding. | UN | وفي البلدان النامية، تضطلع ورقات استراتيجية الحد من الفقر الوطنية بدور رئيسي في مجال تخصيص التمويل الإنمائي. |
The result is a funding gap between the time humanitarian funding starts to diminish and development funding starts to flow. | UN | ويؤدي ذلك إلى فجوة في التمويل من الوقت الذي يبدأ فيه تمويل المعونة الإنسانية بالتناقص حتى بدء تدفق التمويل الإنمائي. |
The COMESA Fund is a regional financial vehicle for member States to receive development funding. | UN | ويمثل صندوق السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أداة مالية إقليمية تتيح للدول الأعضاء تلقي التمويل الإنمائي. |
We in Benin appreciate the many initiatives under way to set up innovative mechanisms to streamline development funding. | UN | وإننا في بنن نعرب عن تقديرنا للمبادرات العديدة الجاري اتخاذها لوضع آليات ابتكارية لتنسيق تمويل التنمية. |
development funding will continue to play an important role in supporting mitigation and adaptation measures in the poorest and most vulnerable regions of the world. | UN | وسيظل تمويل التنمية يضطلع بدور هام في مساندة تدابير التخفيف والتكيف بأفقر المناطق وأكثرها ضعفا في العالم. |
Multilateral and bilateral aid: what is the impact of development funding in construction, if any? | UN | :: المعونة المتعددة الأطراف والثنائية: ما هو أثر التمويل الإنمائي على قطاع التشييد، إن وجد؟ |
Proportionately less and less development funding is being channelled through the UN System. | UN | فما يوجه من خلال منظومة الأمم المتحدة من التمويل الإنمائي آخذ في النقصان نسبيا. |
The international finance facility that had been proposed by the United Kingdom Government could double development funding over the next 15 years. | UN | ويمكن لمرفق التمويل الدولي، الذي اقترحته المملكة المتحدة أن يضاعف التمويل الإنمائي في غضون الـ 15 عاما القادمة. |
UNHCR will pursue partnerships with development funding sources for key operations involved in solutions activities and will further analyse funding opportunities from development banks and other public and private sources. | UN | وستواصل المفوضية إقامة شراكات مع مصادر التمويل الإنمائي للعمليات الرئيسية المعنية بأنشطة إيجاد الحلول وستزيد من تحليل فرص التمويل من المصارف الإنمائية وغيرها من المصادر العامة والخاصة. |
development funding continued to pose challenges. | UN | على أن التمويل الإنمائي بقي يواجه التحديات. |
development funding works with budget cycles. | UN | ويعمل التمويل الإنمائي مع دورات الميزانية. |
One Party stressed that funding should be provided through direct access with no strings attached, and that it must be additional to development funding. | UN | وأكد أحد الأطراف ضرورة إتاحة التمويل بشكل مباشر دون قيد أو شرط ووجوب أن يكون التمويل إضافياً وليس جزءاً من التمويل الإنمائي. |
Thirdly, to reverse the trend of a sharp decrease in development funding for developing countries. | UN | ثالثا، ينبغي عكس الاتجــاه المتمثل في الانخفاض الحاد في تمويل التنمية بالنسبة للبلــدان النامية. |
Increased demands for development funding had led already heavily indebted countries to resort to borrowing on commercial terms, with negative effects on all aspects of the economy and development. | UN | فالطلب المتزايد على تمويل التنمية دفع البلدان المثقلة فعلاً بالديون إلى الاقتراض بشروط تجارية، مع ما في ذلك من آثار سلبية على كافة جوانب الاقتصاد والتنمية. |
In addition, representatives from regional and local governments and technology and development funding institutions and other stakeholders, while they would not be members, could be encouraged to participate as observers. | UN | بالإضافة إلى ذلك فإن ممثلي الحكومات والمقاطعات والحكومات المحلية ومؤسسات التكنولوجيا ومؤسسات تمويل التنمية وغيرها من أصحاب المصلحة، التي لا تكون أعضاء يمكن تشجيعها على المشاركة كمراقبين. |
Many commitments on development funding have been made since the 2002 Monterrey Conference. | UN | لقد تم تنفيذ الكثير من الالتزامات بشأن تمويل التنمية منذ مؤتمر مونتيري في عام 2002. |
3. Insufficient development funding remained the major challenge to international development. | UN | 3 - ومضت قائلة إن عدم كفاية تمويل التنمية ما زال يشكل أكبر تحد تواجهه التنمية الدولية. |
One government commented on the importance of such initiatives in " frontloading development funding instead of stretching humanitarian funds. " | UN | وعلقت حكومة واحدة على أهمية هذه المبادرة في تعبئة تمويل التنمية في مرحلة مبكرة عوضاً عن بسط حجم أموال المساعدة الإنسانية. |
Additional development funding and research into country-specific impacts and needs would also be required. | UN | وستكون هناك حاجة أيضاً إلى تمويل إنمائي إضافي وإلى بحوث تتعلق بالآثار المترتبة بالنسبة لكل بلد بعينه واحتياجاته. |
Conclusion 4: UNDP remains an important conduit for development funding. | UN | الاستنتاج 4: ما زال البرنامج الإنمائي يشكل قناة هامة للتمويل الإنمائي. |
The predictability of Finnish development funding will be further improved in order to boost its effectiveness. | UN | وسيجري تحسين القدرة على التنبؤ بالتمويل الإنمائي الفنلندي من أجل تعزيز فعاليته. |
With development funding from the United States Department of Defense, the current Pan-STARRS 1 telescope is a single 1.8-metre aperture telescope operating on Haleakala, Maui, Hawaii. | UN | 14- ومقراب Pan-STARRS 1 الحالي هو مقراب ذو فتحة وحيدة قطرها 1.8 متر موجود على جبل هالياكالا، ماوي، هاواي، بتمويل تطويري من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة. |
As a result a substantial portion of the budget is increasingly being invested in services that advance women. This includes social grants such as the child support grants and development funding directed at women, and basic services such as electricity, water and sanitation. | UN | ونتيجة لذلك، يجري استثمار جانب كبير من الميزانية بشكل متزايد في الخدمات الخاصة بالنهوض بالمرأة، وهذا يتضمن مِنحاً اجتماعية مثل مِنح دعم الأطفال والتمويل الإنمائي الموجه إلى المرأة، والخدمات الأساسية مثل الكهرباء والمياه والمرافق الصحية. |
Therefore Finland has provided development funding for a multi-donor facility Mekong Private Sector Development Facility in the Mekong region (Vietnam, Cambodia and Laos) in collaboration with the International Finance Corporation (IFC). | UN | ولذلك، تقدم فنلندا تمويلا إنمائيا لمرفق للمانحين المتعددين في منطقة الميكونغ (فييت نام، كمبوديا، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) بالتعاون مع المؤسسة المالية الدولية. |