"development goals and objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف والغايات الإنمائية
        
    • الغايات والأهداف الإنمائية
        
    • أهداف التنمية وغاياتها
        
    • الأهداف والمقاصد الإنمائية
        
    • أهداف وغايات التنمية
        
    • أهداف ومقاصد التنمية
        
    • غايات وأهداف إنمائية
        
    • غايات وأهداف التنمية
        
    • أهداف وأغراض التنمية
        
    • للأهداف والمقاصد الإنمائية
        
    The Tunis agenda also stresses the importance of the production of appropriate indicators and benchmarking instruments to monitor and assess progress in the use of ICT to achieve internationally-agreed development goals and objectives. UN كما يؤكد برنامج عمل تونس أهمية وضع مؤشرات وأدوات ملائمة لقياس الأداء من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلوغ الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Target 8.A-8.D. In developing an open, rule-based, predictable, nondiscriminatory trading and financial system, persons with disabilities must be routinely considered in each and all development goals and objectives. UN عند إقامة نظام تجاري ومالي يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ وعدم التمييز، يجب أخذ المعوقين بعين الاعتبار بصورة دائمة في جميع الأهداف والغايات الإنمائية.
    We advocate a stronger United Nations system to effectively contribute to the achievement of the development goals and objectives of developing countries. UN وندعو إلى زيادة تقوية منظومة الأمم المتحدة لتسهم بفعالية في تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    It is particularly important for developing countries, bearing in mind development goals and objectives, that they take into account the need for appropriate balance between national policy space and international disciplines and commitments. UN ومن المهم بصفة خاصة بالنسبة للبلدان النامية مع وضع الغايات والأهداف الإنمائية في الاعتبار، أن تراعي جميعها ضرورة إقامة التوازن الملائم بين حيز السياسة المعمول بها وبين القواعد والالتزامات الدولية.
    The adoption of a rights-based approach to development is not seen as necessarily requiring a major revision of development goals and objectives. UN ١٤ - ولا ينظر إلى تبني النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان على أنه يتطلب بالضرورة إدخال تنقيح كبير على أهداف التنمية وغاياتها.
    It underlines the determination of the United Nations to realize development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, through the implementation of Agenda 21 and the Plan of Implementation of the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN إذ تبرز الوثيقة تصميم الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات قممها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002.
    Timely and full realization of the development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals; UN :: تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب؛
    We resolve to: (a) Adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals; UN :: نقرر العمل بحلول عام 2006 على اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بما يحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this process, there is a steady building of endogenous capacities to utilize trade as an engine of growth and development, and contribute to achieving Millennium development goals and objectives for poverty alleviation. UN وتشمل هذه العملية بناءً مطرداً للقدرات المحلية على استخدام التجارة كوسيلة للنمو والتنمية، والإسهام في تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية للألفية من أجل تخفيف الفقر.
    Report of the Secretary-General on progress towards and challenges and constraints to the achievement of the major development goals and objectives adopted by the United Nations during the past decade UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية الرئيسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي والتحديات والقيود التي تعترض تلك الأهداف والغايات
    They also underscore a direct linkage between active participation in international trade and the achievement of internationally agreed development goals and objectives, including the MDGs. UN كما تؤكد هذه النتائج وجود صلة مباشرة بين المشاركة الفعالة في التجارة الدولية وتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Adopt by 2006 and begin to implement comprehensive national development strategies to achieve the development goals and objectives by 2015 UN :: اعتماد استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بحلول سنة 2006 والبدء في تنفيذها لتحقيق الغايات والأهداف الإنمائية بحلول سنة 2015
    II. development goals and objectives adopted by the United Nations during the 1990s UN ثانيا - الغايات والأهداف الإنمائية التي اعتمدتها الأمم المتحدة في التسعينات
    Participation by major groups and the private sector in the design and implementation of development programmes at the country and field levels will contribute to development goals and objectives by bringing diverse perspectives on national and local needs and by acting as partners in the process. UN والاشتراك من جانب المجموعات الرئيسية والقطاع الخاص في تصميم وتنفيذ البرامج الإنمائية على الصعيدين القطري والميداني سيساهم في تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية عن طريق وضع منظورات مختلفة بشأن الاحتياجات الوطنية والمحلية وعن طريق العمل كشركاء في العملية.
    One year has elapsed since our leaders adopted the Outcome Document of the 2005 World Summit, in which important commitments were made in order to enable developing countries to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals. UN لقد انقضى عام منذ اعتمد قادتنا الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005، الذي صدرت عنه التزامات هامة لتمكين البلدان النامية من تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    3. All participants recognized the link between financing for development and the attainment of internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN 3 - أقر جميع المشاركين بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الغايات والأهداف التي تضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Acknowledges the crucial catalyzing role of information and communication technologies in promoting and facilitating the achievements of all development goals and objectives in developing countries. UN وإذ يدرك الدور الحاسم والمحفز لتكنولوجيا الإعلام والاتصال في تعزيز وتيسير تحقيق جميع الأهداف والمقاصد الإنمائية داخل البلدان النامية.
    The sessions also highlighted the challenges, benefits and incentives of using partnerships as a collaborative mechanism for more effective delivery of sustainable development goals and objectives, involving a diverse group of stakeholders. UN وسلطت الجلسات أيضا الضوء على التحديات والمكتسبات والحوافز المتعلقة باستخدام الشراكات كآلية تعاون لتنفيذ أهداف وغايات التنمية المستدامة بطريقة أكثر فعالية، تشمل مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة.
    This report serves as a basis for the Commission on Sustainable Development's discussion, during its review session, on the contribution of partnerships to the implementation of the intergovernmentally agreed sustainable development goals and objectives. Contents UN ويقصد بهذا التقرير أن يكون أساسا لمناقشات لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الاستعراضية، بشأن إسهام الشراكات في تنفيذ أهداف ومقاصد التنمية المستدامة المتفق عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
    Recognizing the link between financing for development and attaining internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, as well as sustained economic growth and sustainable development, UN وإذ يقر بالصلة بين تمويل التنمية، وتحقيق غايات وأهداف إنمائية متفق عليها دوليا تشمل الغايات والأهداف المذكورة في الإعلان بشأن الألفية()، فضلا عن تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة،
    Key issues highlighted during the meeting are set out below, along with recommendations to the Commission on the elaboration of policies and strategies to strengthen the social dimension of sustainable development and to shape the post-2015 global development goals and objectives. UN وترد أدناه المسائل الرئيسية التي جرى التركيز عليها خلال الاجتماع، والتوصيات المقدمة إلى اللجنة لوضع السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز البعد الاجتماعي للتنمية المستدامة، وتحديد غايات وأهداف التنمية العالمية لمرحلة ما بعد عام 2015.
    Economic development goals and objectives should be pursued in such a way that the development and environmental needs of present and future generations were taken into account. UN وينبغي العمل على تحقيق أهداف وأغراض التنمية الاقتصادية بطريقة تراعي الاحتياجات البيئية للأجيال الحالية والمقبلة.
    Objective of the Organization: To narrow the digital divide and to build an inclusive, people-centred and development-oriented information society in accordance with internationally agreed development goals and objectives. UN هدف المنظمة: تضييق الفجوة الرقمية وبناء مجتمع معلومات شامل يركز على السكان وينحو صوب التنمية وفقا للأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus