"development goals and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف التنمية
        
    • للأهداف الإنمائية
        
    • بأهداف التنمية
        
    • ذلك الأهداف الإنمائية
        
    • الغايات الإنمائية
        
    • الانمائية
        
    • وأهداف التنمية
        
    The importance of aligning technical cooperation programmes with development goals and the needs of the country concerned was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية مواءمة برامج التعاون التقني مع أهداف التنمية والاحتياجات في البلدان المعنية.
    The millennium development goals and the outcomes of the Monterrey and Johannesburg conferences provided a framework for development, poverty reduction, better health and globalization. UN وقال إن أهداف التنمية للألفية والنتائج التي تمخض عنها مؤتمرا مونتيري وجوهانسبرغ توفر إطار عمل للتنمية وتخفيف حدة الفقر وتحسين الصحـــة والعولمة.
    G. Sustainable development goals and the right to food UN زاي - أهداف التنمية المستدامة والحق في الغذاء
    Many also called for the full and timely implementation of the Millennium development goals and the strengthening of human rights institutions. UN كما دعا كثيرون إلى التنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب للأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز مؤسسات حقوق الإنسان.
    The Committee had an important role to play in guiding the Open Working Group on Sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وللجنة دور هام عليها أن تؤديه في توجيه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    That would include internationally agreed development goals and the global partnership required for their achievement. UN ويشمل ذلك الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والشراكة العالمية اللازمة لتحقيقها.
    This encompasses both the sustainable development goals and the outcomes of relevant United Nations summits and conferences in the economic, social and environmental areas. UN ويشمل ذلك كلا من أهداف التنمية المستدامة ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    Food security must be embedded in the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN ويجب أن يكون الأمن الغذائي جزءا لا يتجزأ من أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    66. Financing for development was key to the implementation of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN 66. واسترسل قائلا إن تمويل التنمية مسألة أساسية بالنسبة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The topic should be given due importance and incorporated in the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. UN ويتعين أن يحظى هذا الموضوع بما يستحقه من اهتمام وأن يدمج في أهداف التنمية المستدامة والخطط الإنمائية لما بعد عام 2015.
    As Member States considered the development of Sustainable development goals and the Development Agenda beyond 2015, it was important to keep gender equality and women's empowerment at the forefront. UN وبينما تنظر الدول الأعضاء في وضع أهداف التنمية المستدامة وجدول الأعمال الإنمائي بعد عام 2015 يظل من المهم الإبقاء على مساواة الجنسين وتمكين المرأة في صدارة هذه الجهود.
    (ii) Sustainable development goals and the development agenda beyond 2015; UN ' 2` أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Sustainable development goals and the development agenda beyond 2015 UN أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    We will cooperate with countries all over the world and make contributions to achieving the post-2015 sustainable development goals and the well-being of mankind. UN ونحن سنتعاون مع البلدان في جميع أنحاء العالم وسنقدم إسهامات من أجل تحقيق أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 ورفاه البشرية.
    It also modified its goals and objectives to respond to the Millennium development goals and the Programme of Action of the International Conference of Population and Development. UN كما أنها عدلت أهدافها ومقاصدها لتستجيب للأهداف الإنمائية للألفية ولبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The present report will, to the extent possible, be illustrated though key indicators since 1990, the reference year for the Millennium development goals and the year in which the Convention came into effect. UN وسيتضمن هذا التقرير، قدر الإمكان، إشارات إلى المؤشرات الرئيسية الموضوعة منذ سنة 1990، وهي السنة المرجعية للأهداف الإنمائية للألفية، والسنة التي دخلت فيها الاتفاقية حيز النفاذ.
    A better harnessing of science, technology and innovation will be fundamental for vigorously pursuing implementation of the Millennium development goals and the new post-2015 development agenda, including sustainable development goals. UN سيكون الاستغلال الأفضل للعلوم والتكنولوجيا والابتكار ضرورياً من أجل مواصلة التنفيذ الفعلي للأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة.
    It was, in particular, informed about the work of the Open Working Group on Sustainable development goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing. UN وأُبلغت على وجه الخصوص بالأعمال التي يضطلع بها فريق عامل مفتوح العضوية معني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة خبراء حكومية دولية معنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Monitoring and accountability framework for the sustainable development goals and the post-2015 development agenda UN إطار الرصد والمساءلة المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015
    The government is also seized fully with the implementation of other international human rights and development initiatives, including the Millennium development goals and the Beijing Platform of Action. UN وتهتم الحكومة اهتماماً كاملاً بتنفيذ المبادرات الدولية الأخرى بشأن حقوق الإنسان والتنمية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين.
    Working towards achieving the millennium development goals and the eradication of poverty calls for a greater commitment of all United Nations Members and peoples. UN إن العمل لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية والقضاء على الفقر يتطلب التزاما أكبر من جانب جميع أعضاء وشعوب الأمم المتحدة.
    He also welcomed the new sustainable development programmes for developing countries, which were in line with the Millennium development goals and the decisions adopted in 2001 at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (LDCs). UN كما رحّب بالبرامج الجديدة للتنمية المستدامة لصالح البلدان النامية، وهي متمشية مع الأهداف الانمائية للألفية والقرارات المعتمدة عام 2001 في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Clarification was also sought regarding the connection between the Millennium development goals and the sustainable development goals, as no reference was made to that issue. UN وطُلب أيضا توضيح بشأن العلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة، حيث لم ترد إشارة إلى هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus