"development had" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية قد
        
    • وقال إن التنمية
        
    • أن التنمية
        
    • مفهوم التنمية
        
    • التنمية لم
        
    • وثمة تطور
        
    • التنمية كانت
        
    • كانت التنمية
        
    81. The role of the United Nations in the field of development had been weakened over recent years. UN ٨١ - وواصل يقول أن دور اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية قد تفتت خلال السنوات اﻷخيرة.
    He asked whether the stakeholders in financing for development had also been consulted during the preparation of the other reports. UN وثمة تساؤل بشأن ما إذا كانت الأطراف المعنية بتمويل التنمية قد استشيرت أيضا لدى وضع التقارير الأخرى.
    Many providers of international assistance for development had delegated decision-making on funding to the decentralized level. UN فكثير من مقدمي المساعدات الدولية من أجل التنمية قد فوضوا سلطة اتخاذ القرارات بشأن التمويل إلى مستوى لا مركزي.
    Social development had only one objective: to promote human dignity and prosperity. UN وقال إن التنمية الاجتماعية تسعى الى تحقيق هدف واحد فحسب وهو تعزيز كرامة البشر ورفاههم.
    He expressed concern at the fact that industrial development had not figured in Millennium Development Goal discussions. UN وأعرب عن قلقه من أن التنمية الصناعية لم تدرج في المناقشات بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The concept of sustainable development had been weakened to the extent that each country interpreted it as it saw fit. UN وقال إن مفهوم التنمية المستدامة قد أصبح ضعيفا إذ أن كل طرف يفسره على طريقته.
    The Secretary-General's 1998 report on the causes of conflict and the promotion of development had already clearly illustrated that negative correlation. UN إن تقرير الأمين العام لسنة 1998 عن أسباب الصراع وتعزيز التنمية قد بين بوضوح تلك العلاقة الترابطية السلبية بالفعل.
    Achieving those goals by 2015 would not mean the battle for development had been won. UN وتحقيق هذه الأهداف بحلول عام 2015 لن يكون معناه أن معركة تحقيق التنمية قد انتهت بالظفر.
    Some valuable contributions to the empowerment of women and their integration in development had been made. UN وقالت إن مساهمات قيمة لتمكين المرأة وادماجها في التنمية قد تحققت.
    Unfortunately, the right to development had merely been subsumed in a wider programme. UN وأعرب عن أسفه ﻷن الحق في التنمية قد أدرج كمجرد بند فرعي في برنامج أوسع.
    The sixth High-level Dialogue on Financing for development had provided an opportunity to consider incorporation of those issues in the post-2015 development agenda. UN وأضاف أن الحوار الرفيع المستوى السادس المعني بتمويل التنمية قد أتاح فرصة للنظر في إدماج تلك المسائل في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    18. The impact of the financial and economic crisis on the world and in particular on the possibilities for development had been mentioned often enough. UN 18 - وقال إن أثر الأزمة المالية والاقتصادية في العالم وعلى وجه الخصوص في إمكانيات التنمية قد تكرر ذُكره ما فيه الكفاية.
    14. The High-level Dialogue on Financing for development had generated significant momentum for the Follow-up International Conference on Financing for Development, which would be particularly important for countries at the bottom of the development ladder. UN 14 - ومضى قائلاً إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قد وَلَّد زخماً كبيراً لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الذي يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان التي هي في أسفل السلّم الإنمائي.
    46. The Working Group on financing for development had succeeded in creating a climate of confidence. UN ٤٦ - وأشارت إلى أن الفريق العامل المعني بالتمويل من أجل التنمية قد نجح في خلق مناخ من الثقة.
    The joint project between the Belarus Government and UNDP on women in development had provided significant support for a whole range of national measures. UN كما أن المشروع المشترك بين حكومة بيلاروس وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بدور المرأة في التنمية قد قدم دعما كبيرا لنطاق كامل من التدابير الوطنية.
    18. Any significant discussion by Governments on how to protect their commitments to financing for development had inevitably been overshadowed by the immediate need to address the financial crisis. UN 18 - وواصل قائلا إن اي مناقشات ذات مغزى من قِبل الحكومات حول كيفية حماية التزاماتها بالتمويل من أجل التنمية قد طغت عليها حتما الحاجة الفورية إلى تناول الأزمة المالية.
    6. China's economic development had been rapid, and it had been able to increase its support to the developing countries. UN 6 - وقال إن التنمية الاقتصادية في الصين كانت سريعة وتمكنت من زيادة دعمها للبلدان النامية.
    The message that investors took from the new reform programme was that Thai development had fallen into deep trouble. UN وكانت الرسالة التي تلقاها المستثمرون من برنامج اﻹصلاح الجديد أن التنمية التايلندية تواجه مشكلة عويصة.
    In recent years, many countries had endeavoured, with some success, to implement Agenda 21, and the concept of sustainable development had been widely accepted and integrated into various aspects of economic and social life. UN وفي السنوات اﻷخيرة، سعت بلدان عديدة، بقدر من النجاح، إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأصبح مفهوم التنمية المستدامة مقبولا على نطاق واسع ومدمجا في المناحي المختلفة للحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    It was his own delegation's view that the right to development had not been adequately addressed. UN ويرى وفد بلده أن الحق في التنمية لم يعالج بما فيه الكفاية.
    Another important development had been the landmark ruling by the Constitutional Court declaring the death penalty to be illegal. UN وثمة تطور هام آخر هو الحكم الذي أصدرته المحكمة الدستورية ويمثل معلما بارزا، والذي أعلنت فيه أن حكم اﻹعدام يعد أمرا غير قانوني.
    12. The issue of financing for development had featured prominently in the meetings of the G-24 and the Development Committee. UN 12 - وأردف قائلا إن قضية التمويل من أجل التنمية كانت بارزة في اجتماعات فريق الأربعة والعشرين ولجنة التنمية.
    104. In the Sultanate of Oman, development had always been people-centred. UN 104- وفي سلطنة عمان، كانت التنمية موجهة دائما نحو الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus