"development in the country" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية في البلد
        
    • التنمية في بلد
        
    • للتنمية في البلد
        
    • والتنمية في البلاد
        
    This was made possible by pooling the support and resources from several partners working for development in the country. UN وأمكن تحقيق ذلك عن طريق حشد الدعم والموارد من عدة شركاء يعملون من أجل التنمية في البلد.
    Likewise, traffic accidents do not only cause suffering and cut short lives; they also constitute an immense economic loss that has a serious impact on development in the country. UN وبالمثل، فإن حوادث المرور على الطرق لا تسبب المعاناة وتقصر الأعمار فحسب، بل إنها تشكل أيضا خسارة اقتصادية فادحة تؤثر بشكل خطير على التنمية في البلد.
    She noted that it was important to change girls' perception of that type of training as it was very important for the promotion of development in the country. UN وأشارت إلي أنه من المهم تغيير نظرة البنات إلى هذا النوع من التدريب لأنه شديد الأهمية لتشجيع التنمية في البلد.
    Theme one: Protection of the human rights of migrant workers and members of their families and its impact on development in the country of origin UN الموضوع الأول: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد المنشأ
    Firstly, United Nations Headquarters should show how savings on administrative costs led to increased funding for development in the country where the savings were made. UN فأولاً، ينبغي أن يبيّن مقر الأمم المتحدة الكيفية التي تؤدي بمقتضاها الوفورات المحققة في التكاليف الإدارية إلى زيادة التمويل اللازم للتنمية في البلد الذي تُحقق فيه الوفورات.
    However, as reflected in Article 18, Brunei Darussalam will continue to make efforts to improve and address the challenges that impede development in the country. UN ومع ذلك، على النحو الوارد في المادة 18، ستواصل بروني دار السلام بذل الجهود الرامية إلى تحسين ومعالجة التحديات التي تعيق التنمية في البلد.
    With increased access to education, employment opportunities and changes in the socio-cultural environment, Malaysian women have progressed and participated effectively in all aspects of development in the country. UN فمع ازدياد إمكانية الوصول إلى التعليم وفرص العمل والتغيرات التي حدثت في البيئة الاجتماعية والثقافية سارت المرأة الماليزية في طريق التقدم وشاركت بصورة فعالة في جميع جوانب التنمية في البلد.
    The Special Rapporteur found that Malaysia has made major efforts to improve its education system and intends it to become one of the most important engines of development in the country. UN وقد تبين للمقرر الخاص أن ماليزيا بذلت جهوداً كبيرةً لتحسين نظامها التعليمي وأنها تعتزم جعله أحد أهم محركات التنمية في البلد.
    The overall objective of the Policy is to ensure women's empowerment and mainstreaming of their needs and concerns in all sectors of development in the country so that they can participate and benefit equally from development initiatives. UN والهدف العام للسياسة هو كفالة تمكين المرأة وتعميم احتياجاتها وشواغلها في جميع قطاعات التنمية في البلد حتى يمكنها أن تشارك في المبادرات الإنمائية وأن تستفيد منها على قدم المساواة.
    City size and rates of growth should be examined in the context of a nation's urban structure, which often reflects the level of development in the country. UN ١٩٨ - وينبغي أن يدرس حجم المدن ومعدلات نموها في سياق الهيكل الحضري للبلد، الذي يعكس في كثير من اﻷحيان مستوى التنمية في البلد.
    City size and rates of growth should be examined in the context of a nation's urban structure, which often reflects the level of development in the country. UN ١٩٨ - وينبغي أن يدرس حجم المدن ومعدلات نموها في سياق الهيكل الحضري للبلد، الذي يعكس في كثير من اﻷحيان مستوى التنمية في البلد.
    141. The Education Sector Strategic Plan 2005 - 2015 acknowledges Lesotho's commitment to considering education as a basic human right which has to be afforded to all citizens to improve development in the country. UN 141- تسلم الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم للفترة 2005-2015 بالتزام ليسوتو باعتبار التعليم حقاً أساسياً من حقوق الإنسان يتعين منحه لجميع المواطنين لتحسين التنمية في البلد.
    1.1 The institutional framework of the Democratic Republic of the Congo and citizen structures are reinforced with a view to ensuring the promotion of human rights and development in the country UN 1-1 تعزيز الإطار المؤسسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية والهياكل المعنية بالمواطنين بغية كفالة تعزيز حقوق الإنسان وتحقيق التنمية في البلد
    They achieve this by guaranteeing loans for selected SMEs seen as having good potential or those operating in specific industries or activities considered strategically important for development in the country. UN وتحقق تلك الخطط هذا الغرض بضمان القروض لمجموعة مختارة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تعتبرها تتمتع بإمكانات جيدة أو لمشاريع تعمل في صناعات أو أنشطة محددة تُعتبر هامة من الناحية الاستراتيجية لتحقيق التنمية في البلد.
    Condemning the attacks and expressing their hope for a speedy recovery of President Ramos-Horta, members of the Council unanimously supported the continued presence of the United Nations Mission for another period of 12 months to help the Government of Timor-Leste to further strengthen peace and development in the country. UN وإذ أدان أعضاء المجلس الاعتداءين وعبروا عن أملهم في الشفاء العاجل للرئيس راموس - غورتا، أعربوا عن تأييدهم بالإجماع لاستمرار وجود بعثة الأمم المتحدة لمدة اثني عشر شهرا أخرى لمساعدة حكومة تيمور - ليشتي على مواصلة توطيد السلام وتعزيز التنمية في البلد.
    Theme two: Protection of the human rights of migrant workers and members of their families and its impact on development in the country of employment UN الموضوع الثاني: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد التشغيل
    The Acting Director observed that refugees could become agents of development in the country of asylum and also upon return home if given the means and tools to do so. UN ولاحظ المدير بالنيابة أن بإمكان اللاجئين أن يصبحوا من عوامل التنمية في بلد اللجوء وعند عودتهم إلى مواطنهم أيضاً إذا توفر لهم الوسائل والأدوات اللازمة لذلك.
    Likewise, Lebanese officials paid many visits to other capitals to help enhance international interest, in the process of consolidating civil peace and strengthening reconstruction and development in the country. UN وقابل ذلك زيارات مكثفة للمسؤولين اللبنانيين باتجاه العواصم بهدف زيادة حوافز الاهتمام الدولي بعملية تكريس السلم اﻷهلي وزيادة اﻹعمار والتنمية في البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus