He noted that peacebuilding was premised on the fact that, without peace, development is not possible and yet, without development, peace is not durable. | UN | وأشار إلى أن بناء السلام يرتكز على واقع أن التنمية من دون السلام متعذرة، وبالمقابل فإن السلام من دون التنمية لا يدوم. |
Moreover, it is acknowledged that without democracy and peace, development is not possible and that, conversely, without development, peace and democracy cannot be durable. | UN | ثم إن من المسلم به أن التنمية لا تتحقق إلا بالديمقراطية والسلام كما أن السلام والديمقراطية لا يمكن أن يدوما بلا تنمية. |
We accept, as the evaluation infers, that development is not a linear experience and that both within and between countries variations occur that require different types of engagement. | UN | فنحن نوافق، كما يُفهم من التقييم، على أن التنمية ليست تجربة مطردة وأن هناك داخل البلدان وفيما بينها أوجه تفاوت تقتضي أنواعا مختلفة من المشاركة. |
development is not merely a matter of economic growth and financial enrichment, to be measured in statistics, which can sometimes be misleading and illusory. | UN | إن التنمية ليست مجرد مسألة نمو اقتصادي وثراء مالي، تقاس باﻷرقام اﻹحصائية، التي قد تكون أحيانا مضللة ووهمية. |
The road to development is not easy. The global community faces unexpected challenges to achieving the Millennium Development Goals. | UN | إن الطريق إلى التنمية ليس سهلا، فالمجتمع العالمي يواجه تحديات أمام بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية لم تكن في الحسبان. |
Keeping our promises and responsibilities towards development is not only a moral and ethical quest. | UN | والوفاء بوعودنا ومسؤولياتنا بخصوص التنمية ليس مسعى معنويا وأخلاقيا فحسب. |
Sustainable development is not a destination, but a dynamic process of adaptation, learning and action. | UN | ليست التنمية المستدامة غاية في حد ذاتها، بل هي عملية نشطة قوامها التكيف والتعلم والعمل. |
Let us be clear at the outset that development is not principally about aid. | UN | لنكن واضحين في البداية، التنمية لا تعني بصورة رئيسية المساعدة. |
But development is not just a matter of aid, it will also depend on liberalizing trade. | UN | إلا أن التنمية لا تنحصر في المساعدة، فهي ترتهن أيضا بتحرير التجارة. |
Such conceptualization implies that development is not only about economic growth and improvements in the physical and well-being of individuals. | UN | هذا التصور يعني ضمناً أن التنمية لا تتناول مجرد النمو الاقتصادي وتحسين حالة الفرد الجسدية ورفاهه. |
It is, however, important to emphasize in conclusion that taking steps to implement the right to development is not the sole responsibility of the nation State. | UN | غير أنه من المهم التأكيد في الختام على أن مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية لا تقتصر على الدولة القومية وحدها. |
development is not possible without financial resources. | UN | إن التنمية لا يمكن تحقيقها بدون موارد مالية. |
We have certainly come to understand that while economic progress is an essential component of development, it is not the only one, because development is not purely an economic phenomenon. | UN | ومن المؤكد أننا بدأنا نفهم أنه بالرغم من أن التقدم الاقتصادي يمثل أحد العناصر اﻷساسية للتنمية، فإنه ليس الوحيد، ﻷن التنمية ليست ظاهرة اقتصادية على نحو صرف. |
The report clearly affirms that development is not the privilege of a handful of people, but a right for all. | UN | ويؤكد التقرير بوضوح أن التنمية ليست امتيازا لقلة من البشر، ولكنها حق للجميع. |
But we are aware that development is not only a question of money; first and foremost, it is a question of the effective use of resources. | UN | ولكننا ندرك أن التنمية ليست مسألة تتعلق بالمال وحده؛ فهي أولا وقبل كل شيء، تتعلق بالاستخدام الفعال للموارد. |
It is asserted that peace and security are not possible without development and that development is not possible without peace and security. | UN | ومن المؤكد أن السلم والأمن ليسا ممكنين بدون تنمية، وأن التنمية ليست ممكنة بدون سلم وأمن. |
The right to development is not a collective right of groups or States and it is not a legal entitlement to a set of standards of living or a transfer of resources. | UN | والحق في التنمية ليس حقا جماعيا للمجموعات أو للدول، وهو ليس حقا قانونيا في مجموعة قواعد للعيش أو لنقل الموارد. |
The task of building a global partnership for development is not easy. | UN | إن بناء شراكة عالمية من أجل التنمية ليس بالمهمة السهلة. |
Horrendous experiences have already warned us that failure in development is not an option. | UN | وقد سبق لعدة تجارب مروعة أن أنذرتنا بأن الفشل في التنمية ليس خيارا. |
The conviction that it is possible to consolidate peace only through development is not exclusive to Central America. | UN | والاقتناع بأنه لا يمكن توطيد السلام إلا عن طريق التنمية ليس مقتصرا على أمريكا الوسطى. |
Like peace, development is not a new issue before the United Nations; the United Nations and its agencies have been engaged in international development for decades. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للسلم، ليست التنمية موضــوعا جــديدا مطروحا على اﻷمم المتحدة؛ فاﻷمم المتحدة ووكالاتها ما فتئت تعمــل في مجال التنمية الدولية طوال عقود. |
development is not a zero-sum game. | UN | فالتنمية ليست من اﻷلعاب التي تكون فيها مكاسب أحد الطرفين خسائر لﻵخر. |
We note that the link between migration and development is not a new one. | UN | إننا نلاحظ أن الصلة القائمة بين الهجرة والتنمية ليست صلة جديدة. |