"development management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة التنمية
        
    • وإدارة التنمية
        
    • ﻹدارة التنمية
        
    • الإدارة الإنمائية
        
    • بإدارة التنمية
        
    • إدارة تطوير
        
    • إدارة تنمية
        
    • ادارة التنمية
        
    • واﻹدارة اﻹنمائية
        
    • إدارية وإنمائية
        
    • إدارة إنمائية
        
    • لﻹدارة اﻹنمائية
        
    1996 Participated in a computer training course, Institute for development management, Gaborone UN شارك في دورة للتدريب على الحاسوب نظمها معهد إدارة التنمية في غابوروني
    Apply development management principles in the formulation and implementation of newly developed research models and strategies. UN واستخدام مبادئ إدارة التنمية في إعداد وتنفيذ الاستراتيجيات والنماذج البحثية الموضوعة حديثا.
    These programmes, based on decentralized development management approaches, set the stage for enhanced capacity-building of civil society. UN وهذه البرامج القائمة على أساس نُهُج إدارة التنمية اللامركزية تهيئ الظروف لتعزيز بناء قدرات المجتمع المدني.
    Subprogramme 8. Division for Public Administration and development management UN البرنامج الفرعي 8 شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية
    Criteria for Sustainable Development Management: Towards Environmentally 1990 Sustainable Development United Nations Multilateral Non-binding Adopted UN معايير ﻹدارة التنمية المستدامة: نحو تنمية مستدامة بيئياً
    Recurrent publication: development management newsletter UN منشور متكرر: رسالة إخبارية عن الإدارة الإنمائية
    1. Capacity-building for development management for UN بناء القدرة من أجل إدارة التنمية تعزيز الحكم
    14.21 The responsibility for this subprogramme lies with the development management Division. UN 14-21 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة إدارة التنمية.
    Economic development management and natural resource development sectors are accorded priority, enabling regional countries to invest and enhance capacity in transport, energy and private sector development. UN ويحوز قطاعا إدارة التنمية الاقتصادية وتنمية الموارد الطبيعية على الأولوية، ليتسنى لبلدان المنطقة الاستثمار وتعزيز القدرات في مجالات النقل والطاقة وتنمية القطاع الخاص.
    1996 Participated in a Computer Training Course, Institute for development management, Gaborone UN 1996 شارك في دورة للتدريب على الحاسوب نظمها معهد إدارة التنمية في غابوروني؛
    14.17 The responsibility for this subprogramme lies with the development management Division. UN 14-17 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة إدارة التنمية.
    14.21 The responsibility for this subprogramme lies with the development management Division. UN 14-21 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة إدارة التنمية.
    Subprogramme 3 Strengthening development management 5 UN البرنامج الفرعي 3 : تعزيز إدارة التنمية 5
    At the same time, surveys on the informal sector will be conducted in the context of the project on support for development management. UN وبالتوازي مع ذلك، ستجرى في إطار مشروع دعم إدارة التنمية تحقيقات بشأن القطاع غير الرسمي.
    Habitat technical cooperation programmes consider land-use planning as an integral component of overall environmental and national development management. UN وتعتبر برامج التعاون التقني للموائل تخطيط استخدام اﻷراضي جزءا لا يتجزأ من إدارة التنمية البيئية والوطنية بوجه عام.
    Women and children being the most affected in disaster situations, their needs will be incorporated at all stages of development management. UN وستدمج احتياجات المرأة والطفل في جميع مراحل إدارة التنمية لكونهما أشد المتأثرين في حالات الكوارث.
    Women and children being the most affected in disaster situations, their needs will be incorporated at all stages of development management. UN وستدمج احتياجات المرأة والطفل في جميع مراحل إدارة التنمية لكونهما أشد المتأثرين في حالات الكوارث.
    Report of OIOS on the evaluation of the Division for Public Administration and development management UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية
    Criteria for Sustainable Development Management: Towards Environmentally 1990 Sustainable Development United Nations Multilateral Non-binding Adopted UN ACP-EEC معايير ﻹدارة التنمية المستدامة: نحو تنمية مستدامة بيئياً
    It is therefore imperative for the public administration to develop tools, techniques and indeed the capacities to reflect the rights concerned through the planning, budgeting and implementation processes of the development management frameworks. UN ولذا فإن من المحتم أن تقوم الإدارة العامة بتطوير الأدوات والأساليب بل والقدرات لكي تعكس الحقوق المعنية من خلال عمليات التخطيط والميزنة والتنفيذ في أطر الإدارة الإنمائية.
    Convinced that with the expansion in the fields of its activities to include subject areas related to development management in general, the Institute will in future years play an even more important role in the promotion of the sustained development of Africa, UN واقتناعا منه بأن المعهد، في ضوء التوسع الجاري في ميادين أنشطته لتشمل مجالات المواضيع المتصلة بإدارة التنمية عموما، سيضطلع في السنوات المقبلة بدور أكبر أهمية كذلك في تعزيز التنمية المطردة في افريقيا،
    Management has indicated that the establishment of results-based management was foreseen in its three-year organization development management reform plan. UN وأشارت الإدارة إلى أن الخطة الثلاثية لإصلاح إدارة تطوير المنظمة كانت تتوخى إقرار الإدارة القائمة على النتائج.
    Through appropriate management systems, it seeks to strengthen programming and national execution capabilities for resource-efficient development management. UN ويسعى من خلال اﻷنظمة اﻹدارية المناسبة إلى تعزيز قدرات البرمجة والقدرات التنفيذية الوطنية من أجل إدارة تنمية الموارد بشكل فعال.
    UNDP intends to increase its support to capacity-building and its programmes are designed to assist nationals to boost their self-reliance in all areas of development management. UN ويعتزم البرنامج زيادة دعمه لمجال بناء القدرات وقد وضعت برامجه بغرض مساعدة اﻷهالي في تدعيم قدرتهم على الاعتماد على الذات في جميع مجالات ادارة التنمية.
    The broad concepts of governance, public management and integrated development management, which encompass intersectoral concerns and environmentally sustainable development, lie at the heart of the Department's work, and in this context the role of women assumes critical importance. UN فالمفاهيم العامة للتوجيه واﻹدارة العامة واﻹدارة اﻹنمائية المتكاملة، والتي تضم الشواغل المشتركة بين القطاعات والتنمية المستدامة بيئيا، تكمن في صميم عمل ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وفي هذا السياق يكتسي دور المرأة أهمية حاسمة.
    Database on a network of information on selected development management issues and activities covering public, private and civil society indicators; UN الخ( قاعدة بيانات لشبكة معلومات عن قضايا وأنشطة إدارية وإنمائية مختارة تشمل المؤشرات العامة والخاصة ومؤشرات المجتمع المدني
    It was concluded that solutions were to be found in poverty reduction and more effective participatory development management involving civil society in decision-making. UN وخلص إلى أن الحلول تكمن في الحد من الفقر واتباع إدارة إنمائية أكثر فعالية قائمة على المشاركة وتشرك المجتمع المدني في اتخاذ القرار.
    Secondly, an inter-organizational forum could be established for development management and governance. UN وثانيا، يمكن إنشاء محفل فيما بين المنظمات لﻹدارة اﻹنمائية واﻹدارة الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus